他在訓(xùn)練新員工:
“記住了,鞠躬的姿勢(shì),面朝來(lái)客,角度呈90度,以適中的速度,彎腰。恩,不對(duì)不對(duì)!”
他這已重復(fù)第三次了。他狠狠地剜了她一眼。
她的腰,如支了根鋼條,硬硬地直著,總彎不下來(lái)。
他臉一扳,說(shuō):“別以為你是向哪個(gè)人鞠躬,記住了,當(dāng)你鞠躬的時(shí)候,心里不要把那人當(dāng)人,你當(dāng)他是人民幣好了,你只是向人民幣鞠躬-------再次強(qiáng)調(diào),你是向人民幣鞠躬!”
果然,她的腰肢變成柳枝了,軟軟的伸彎自如起來(lái)。
其實(shí),“向人民幣鞠躬”這阿Q式的話(huà)是他從一本什么書(shū)上撿來(lái)的。只是他沒(méi)有想到,它居然屢試不爽,頗有奇效。
后來(lái),他又訓(xùn)練了一批又一批是新員工,這句百驗(yàn)百靈的話(huà),幫他解決了不少腰板彎不下來(lái)的問(wèn)題。
本文網(wǎng)址:http://yy-art.cn/chenggong/chenggongxue/6499.html
相關(guān)閱讀: