歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

《陸游書巢》翻譯及閱讀答案

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 初中文言文閱讀 來源: 逍遙右腦記憶


陸游書巢
【原文】

吾室之內(nèi),或棲于櫝,或陳于前,或枕籍于床,俯仰四顧,無非書者。吾飲食起居,痰痛呻吟,悲憂憤嘆,未嘗不與書俱。賓客不至,妻子不覿,而風(fēng)雨雷雹之變,有不知也。間有意欲起,而亂書圍之,如積槁枝,或至不得行,則輒笑曰:“此非吾所謂巢者耶?”乃引客就觀之,客始不能入,既入又不能出,乃亦大笑曰:“信乎其似巢也!
(節(jié)選自宋?陸游《渭南文集》)
【注釋】
① 棲于櫝:藏在木箱里,堆在木箱上;櫝:木柜,木匣。這里指書櫥。②陳:陳列。
③覿(dí):看。④間:間或,偶爾,有時(shí)候。⑤槁枝:枯樹枝。⑥就:走近,靠近。⑦既:已,已經(jīng)⑧信:確實(shí)。
【參考譯文】

我的屋子里,有的書堆在木箱上,有的書陳列在前面,有的書放在床上, 抬頭低頭,四周環(huán)顧,沒有不是書的。我的飲食起居,生病呻吟,感到悲傷, 憂愁,憤怒,感嘆,不曾不與書在一起的?腿瞬粊戆菰L,妻子子女不相見,而刮風(fēng),下雨,打雷,落冰雹等(天氣)變化,也不知道。偶爾想要站起來, 但雜亂的書圍繞著我,好象積著的枯樹枝,有時(shí)到了不能行走(的地步),于是就自己笑自己說:“這不是我說的鳥窩嗎?”于是邀請(qǐng)客人走近看。 客人開始不能夠進(jìn)入,已進(jìn)屋的,也不能出來,于是(客人)也大笑著說:“確實(shí)這象鳥窩!
【閱讀訓(xùn)練】
1.解釋:
①或:有的 ②櫝:木箱子 ③陳:置,放
④間:間或,偶爾 ⑤或:有時(shí) ⑥就:走近,靠近
2.翻譯(翻譯句即原文劃線句,翻譯見“參考譯文”,下同)
3.略《陸游書巢》翻譯及閱讀答案

本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/chuzhong/1043514.html

相關(guān)閱讀:《觀書有感》《歐陽修論作文》比較閱讀答案
“鐵杵磨針”閱讀答案及翻譯
初中《小兒不畏虎》文言文閱讀答案及翻譯
《程門立雪》(13分)閱讀
《小石潭記》《愚溪詩序》閱讀答案對(duì)比