《惠子相梁》原文及翻譯

編輯: 逍遙路 關(guān)鍵詞: 初中文言文 來(lái)源: 高中學(xué)習(xí)網(wǎng)


  小編整理了關(guān)于《惠子相梁》原文及《惠子相梁》翻譯,希望對(duì)于同學(xué)們學(xué)習(xí)《惠子相梁》有所幫助和裨益,同時(shí)希望同學(xué)們熟讀課文并嘗試翻譯,關(guān)于《惠子相梁》原文及翻譯我們一起來(lái)學(xué)習(xí)和交流吧!

  惠子相梁原文:

  惠子相梁,莊子往見之;蛑^惠子曰:“莊子來(lái),欲代子相。”于是惠子恐,搜于國(guó)中三日三夜。莊子往見之,曰:“南方有鳥,其名為??,子知之乎?夫??發(fā)于南海,而飛于北海,非梧桐不止,非練實(shí)不食,非醴泉不飲。于是鴟得腐鼠,??過(guò)之,仰而視之曰:‘嚇!’今子欲以子之梁國(guó)而嚇我邪?”

  惠子相梁翻譯:

  惠施做了梁國(guó)的國(guó)相,莊子去看望他。有人告訴惠施說(shuō):“莊子到梁國(guó)來(lái),想取代你做宰相。”于是惠施非常害怕,在國(guó)都搜捕三天三夜。莊子前去見他,說(shuō):“南方有一種鳥,它的名字叫,你知道嗎?從南海起飛飛到北海去,不是梧桐樹不棲息,不是竹子的果實(shí)不吃,不是甜美如醴的泉水不喝。在此時(shí)貓頭鷹拾到一只腐臭的老鼠,鳥從它面前飛過(guò),貓頭鷹仰頭看著,發(fā)出‘嚇’的怒斥聲,F(xiàn)在你也想用你的梁國(guó)來(lái)‘嚇’我吧?”

  《惠子相梁》原文及翻譯,僅供各位同學(xué)參考,希望同學(xué)的文言文學(xué)習(xí)和翻譯情況越來(lái)越好越來(lái)越熟練,祝大家學(xué)習(xí)進(jìn)步!


本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/chuzhong/106506.html

相關(guān)閱讀:《夜雪》閱讀答案