【原文】
歐陽(yáng)詢嘗行,見(jiàn)古碑,晉索靖所書(shū)。駐馬觀之,良久乃去。數(shù)百步復(fù)反,下馬佇立,及疲,乃布裘坐觀,因宿其旁,三日方去。
(選自《書(shū)林紀(jì)事》)
【解釋】
裘:皮袍
嘗:曾經(jīng)
書(shū):寫(xiě)(字)
反:同“返”返回
佇立:站立
去:離開(kāi)
索靖:晉朝著名書(shū)法家
及:等到
復(fù):又,再
去:離開(kāi)
布:鋪開(kāi)
【譯文】
歐陽(yáng)詢?cè)?jīng)出行,看見(jiàn)一塊古碑,是晉代的著名書(shū)法家索靖書(shū)寫(xiě)的,(他)停下馬觀賞石碑,過(guò)了很長(zhǎng)時(shí)間才離開(kāi)。他騎馬走了幾百步后又返回來(lái),下了馬站在碑前欣賞,等到感到疲乏了,就鋪開(kāi)皮衣坐下來(lái)觀賞,于是還住宿在石碑前,三天后才離開(kāi)。
【閱讀訓(xùn)練】
1、 解釋:(1)嘗: ;(2)書(shū): ;(3)反: ;(4)佇立: ;(5)去:
2、 翻譯:
(1)駐馬觀之,良久乃去:
(2)及疲,乃布裘坐觀:
3、這個(gè)故事告訴我們:
【閱讀訓(xùn)練】
1、 解釋:(1)曾經(jīng);(2)寫(xiě)(字);(3)同“返”,返回;(4)站立;(5)離開(kāi)
2、 翻譯:
(1)(他)停下馬觀賞石碑,過(guò)了很長(zhǎng)時(shí)間才離開(kāi)。
(2)等到感到疲乏了,就鋪開(kāi)皮衣坐下來(lái)觀賞。
3、這個(gè)故事告訴我們:學(xué)無(wú)止境,要想取得某一方面的專長(zhǎng),必須像文中歐陽(yáng)詢那樣,虛心學(xué)習(xí),專心致志。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/chuzhong/1103399.html
相關(guān)閱讀:比較閱讀《鄒忌諷齊王納諫》“宋昭公出亡”附答案
《曹劌論戰(zhàn)》《曹瑋用兵》閱讀答案
“孝文帝即位二十三年”“是時(shí),上頗寵任宦官”閱讀答案
《岳陽(yáng)樓記》《滕子京》比較閱讀答案
閱讀《孟子?滕文公下》(附答案)