蘋果放大招,微信在iPhone上不能再打賞了!

編輯: 逍遙路 關鍵詞: 初中英語 來源: 高中學習網
Tencent Holdings Ltd. is shutting down a popular feature on WeChat that allows iPhone users to tip emoji and content creators to comply with Apple Inc.’s policy on in-app purchases.
依照蘋果公司出臺的程序內購買規(guī)定,騰訊公司將關閉備受歡迎的微信打賞功能,蘋果手機用戶將不能再在表情平臺和公眾號平臺上進行打賞。
After months of negotiations, Tencent said on its official WeChat account it “regrettably” had to abolish the feature on the instant message service to comply with new terms Apple laid down in June. According to Tencent, the iPhone maker said developers would be barred from including buttons or links that direct customers to purchasing systems outside of its iOS ecosystem.
經過數(shù)月的談判,騰訊公司在其微信公眾號上宣布,遵循蘋果公司于六月公布的新規(guī)定,將關閉微信服務上的打賞功能,并對此“深感遺憾”。騰訊公司稱,蘋果制造商表示程序開發(fā)者不得在程序中包含引導顧客登錄 iOS系統(tǒng)之外的交易平臺的按鈕或鏈接。
Tencent’s doing away with a function credited with helping WeChat become China’s dominant mobile social media and payments platform, with more than 889 million users.
這意味著騰訊公司放棄了一項十分重要的微信功能,正是這一功能助使微信坐擁8億8900萬用戶,占領了中國移動社交媒體以及交易平臺霸主的位置。
Apple said in a statement that WeChat could still allow users to tip as long as it used Apple’s own in-app purchase system.
蘋果公司在一項聲明中稱,只要微信系統(tǒng)使用蘋果自身的程序內購買系統(tǒng),微信用戶將仍可使用打賞功能。
Separately, Beijing’s internet regulators said on Wednesday they are planning to inspect Apple on the way it screens apps, after authorities ordered three Chinese streaming sites to patch up “significant loopholes” related to content violation, user classification and identity verification, the official news agency Xinhua reported.
另一方面,北京的網絡信息管理部門在周三宣稱,將對蘋果公司屏蔽應用程序的行為展開調查。此前網絡信息官方管理部門曾指出中國三個主流網站在信息泄密,用戶分類,身份驗證等方面存在“嚴重漏洞”并勒令其進行修補。

本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/chuzhong/1144284.html

相關閱讀:情態(tài)動詞之need的用法大總結