初一語文《童趣》逐句翻譯

編輯: 逍遙路 關(guān)鍵詞: 初中語文 來源: 高中學(xué)習(xí)網(wǎng)

童趣 沈復(fù)

余憶童稚時,能張目對日,明察秋毫,見藐小之物必細(xì)察其紋理,故時有物外之趣。

我回憶起童年時,能睜大眼睛直視太陽,能看清秋天鳥兒重新生出來的非常纖細(xì)的羽毛,見到細(xì)小的東西一定仔細(xì)觀察它的紋理,因此常常有超出事物本身的樂趣。

夏蚊成雷,私擬作群鶴舞于空中,心之所向,則或千或百,果然鶴也;昂首觀之,項為之強。又留蚊于素帳中,徐噴以煙,使之沖煙而飛鳴,作青云白鶴觀,果如鶴唳云端,為之怡然稱快。

夏天成群的蚊子的叫聲像打雷一樣,我心里吧它們比作一群鶴在空中飛舞,心里這么想,那成百上千的蚊子果然成為了鶴;抬著頭看它們,脖子變得僵硬了。我把蚊子留在白色的帳子里,慢慢地用煙噴它們,使它們沖著煙邊飛邊叫,構(gòu)成一幅青云白鶴圖,果真好像群鶴在云端飛鳴,因為這我高興極了。

余常于土墻凹凸處,花臺小草叢雜處,蹲其身,使與臺齊;定神細(xì)視,以從草為林,以蟲蟻為獸,以土礫凸者為壑,神游其中,怡然自得。

我常在土墻凹凸不平的地方,花臺旁小草叢生的地方,蹲下身來,讓身子和花臺一樣高;聚精會神地仔細(xì)觀察,把草叢看作樹林,把蟲蟻看作野獸,把凸起的土塊看作山丘,把凹下的地方看作山谷,我便在其中安閑自在地神游。

一日,見二蟲斗草間,觀之,興正濃,忽有龐然大物,拔山倒樹而來,蓋一癩蛤蟆,舌一吐而二蟲盡為所吞。余年幼,方出神,不覺呀然一驚。神定,抓蛤蟆,鞭數(shù)十,驅(qū)之別院。

有一天,看見兩個小蟲在草間爭斗,觀察它們,看得興致正濃時,突然有一個龐大的東西,拔倒山踩倒樹地走來,原來是一只癩蛤蟆,舌頭一吐,兩只小蟲都被它吞掉了。當(dāng)時我年幼,正看得出神,不禁一聲驚叫起來。等神情安定下來,便捉住了這蛤蟆,抽了它數(shù)時下鞭子,把它趕到別的院子去了。


本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/chuzhong/1161647.html

相關(guān)閱讀:中考語文臨場最后叮囑