根據(jù)職業(yè)顧問Bernd Slaghuis的說(shuō)法,求職信的長(zhǎng)度并不會(huì)影響其成功的可能性。
The expert said one of the big mistakes in cover letters is simply repeating your CV.
專家說(shuō),求職信中最大的錯(cuò)誤之一就是重復(fù)你的簡(jiǎn)歷。
Slaghuis advises applicants to ensure their personality shines through and that they connect with the reader.
Slaghuis建議求職者要確保自己的個(gè)性閃耀,并與讀者建立聯(lián)系。
Writing out a successful cover letter is no mean feat. All the important parts have to be clear, it mustn't be too long, the introduction has to be accurately written and formulaic expressions like "It's for this reason I'm applying..." will immediately rule you out.
寫出一封成功的求職信絕非易事。所有重要的部分都必須清楚,不能太長(zhǎng),引言必須寫得準(zhǔn)確,像“因?yàn)檫@個(gè)原因我要申請(qǐng)……”這樣的公式化表達(dá)會(huì)立即將你淘汰出局。
If you really want to your application to be compelling, convincing and to stand out from the crowd, every detail has to be spot on down to a tee.
如果你真的想讓你的申請(qǐng)引人注目,讓人信服,讓你從人群中脫穎而出,那么必須注重每一個(gè)細(xì)節(jié)。
Career and applications coach Bernd Slaghuis outlined what a cover letter needs to be truly successful.
職業(yè)和應(yīng)用教練Bernd Slaghuis概述了真正的成功求職信所需要的內(nèi)容。
1. Your letter's length doesn't determine its potential for success
1. 求職信的長(zhǎng)度并不能決定它成功的可能性
"Many applicants believe there's this rule that a cover letter should never under any circumstances be longer than one page, or that it should consist of a maximum of three paragraphs. I don't believe in arbitrary rules like that," said Slaghuis. "Even if all relevant contents of a good cover letter fit on one page, a longer cover letter might also yield good results and lead to an offer of employment."
“許多求職者者認(rèn)為,有這樣一條法則:在任何情況下,一封求職信都不應(yīng)該超過一頁(yè),也不應(yīng)該超過三段。我不相信那種武斷的法則。” Slaghuis 說(shuō)道!凹词挂环莺玫那舐毿诺乃邢嚓P(guān)內(nèi)容都寫在一頁(yè)紙上,一封較長(zhǎng)的求職信也可能會(huì)產(chǎn)生良好的效果,并帶來(lái)工作機(jī)會(huì)!
The real problem arises when applicants who want to show what they're capable of write unnecessarily long cover letters. Or, worse still, applicants use formulaic phrases and complicated sentence structures. "Readability, clear structure and clear expression are more important than squeezing in big, clunky sentences within millimetres of going over the page margins."
真正的問題,出現(xiàn)在那些想要證明自己有能力寫出不必要的長(zhǎng)求職信的求職者身上。或者,更糟糕的是,求職者使用了公式化的短語(yǔ)和復(fù)雜的句子結(jié)構(gòu)!翱勺x性、清晰的結(jié)構(gòu)和清晰的表達(dá)比在頁(yè)面空白處用幾毫米粗的句子壓縮更重要!
2. Avoid repetition
2. 避免重復(fù)
According to Slaghuis, you can really score with your application if the cover letter complements your CV rather than echoing it. That means avoiding stock phrases, as well as information you've already mentioned in your CV. As the career coach explained, specialist knowledge and professional experience already stand out in a good CV, so these can be omitted from your cover letter.
根據(jù)Slaghuis的說(shuō)法,如果求職信是對(duì)你簡(jiǎn)歷的補(bǔ)充,而不是重復(fù),那么你就可以在求職信中獲得加分。這意味著要避免使用固定的短語(yǔ),以及你在簡(jiǎn)歷中已經(jīng)提到的信息。正如專家所解釋的,專業(yè)知識(shí)和專業(yè)經(jīng)驗(yàn)已經(jīng)在一份好的簡(jiǎn)歷中脫穎而出,所以這些可以從你的求職信中省去。
Slaghuis said you're much more likely to succeed in your application if your cover letter connects with the person you're sending it to.
Slaghuis說(shuō),如果你的求職信與你的收信方產(chǎn)生聯(lián)系,你就更有可能在求職中獲得成功。
"If you only want to write your CV using text quotes from freely available sample letters, you're not likely to score any points with your potential employer, let alone inspire them."
“如果你只想引用免費(fèi)的模板來(lái)寫簡(jiǎn)歷,你很難在潛在雇主那里得到任何分?jǐn)?shù),更不用說(shuō)打動(dòng)他們了!
Also superfluous is information the recruiter already knows ? for example, that the potential future employer is an internationally renowned company. Overall, the "less is more" rule is the only one that applies.
此外,招聘人員已知的信息也是多余的??例如,潛在的未來(lái)雇主是一家國(guó)際知名的公司。總的來(lái)說(shuō),“少即是多”的規(guī)則是唯一適用的規(guī)則。
"Applicants should also refrain from trying to butter up their employer or from informing them of where exactly they found the job ad: nor is it worth mentioning the fact that you're looking for a new challenge."
“求職者還應(yīng)該避免討好雇主,也不要告訴他們自己在哪里找到了招聘廣告:你在尋找新的挑戰(zhàn),這一點(diǎn)也不值得提及!
3. Bring your personality to the application
3. 把你的個(gè)性帶到求職過程中
A cover letter is your chance to show off your personality. "What sets you apart from other applicants as a person and what's your working style like? What do friends, colleagues or previous superiors particularly like about you? What kind of role do you like to play within a team? Trying to include what your attitude is like as a leader is another one, as long as the position you're applying for is an executive one." These are all questions you can answer in your cover letter.
求職信是你展示自己個(gè)性的機(jī)會(huì)!笆鞘裁醋屇闩c眾不同?你的工作方式是怎樣的?”你的朋友、同事或前任上司最喜歡你什么?你喜歡在團(tuán)隊(duì)中扮演什么樣的角色?試著把你作為領(lǐng)導(dǎo)者的態(tài)度融入進(jìn)去是另一回事,只要你申請(qǐng)的職位是高管職位。這些都是你在求職信中可以回答的問題。
"My top tip to those who've switched quite a lot between jobs? They should use their cover letter to talk about their professional future ? after all, it is meant to be about the job and, potentially, a new employer for the next few years. Explain why this in particular would be an important career step for you. What are your goals for the next few years to come?"
“我給那些頻繁跳槽的人的最好建議是什么?”他們應(yīng)該用他們的求職信來(lái)談?wù)撍麄兊穆殬I(yè)前途??畢竟,這應(yīng)該是關(guān)于工作的,而且可能是未來(lái)幾年的新雇主。解釋一下為什么這對(duì)你來(lái)說(shuō)是一個(gè)重要的職業(yè)發(fā)展步驟。你未來(lái)幾年的目標(biāo)是什么?
As well as qualifications, sympathy plays an important role in the application: "Applicants with better CV and cover letter become more tangible as people if they're able to compel the reader of the cover letter to relate to the author ? and this makes it easier for recruiters and future managers to judge whether or not the applicant would be a good fit.
求職資質(zhì),同情心在求職過程中扮演著重要的角色:“帶著更好的簡(jiǎn)歷和求職信的求職者會(huì)成為更多實(shí)實(shí)在在的人,如果他們能夠促使讀者與求職信的作者建立聯(lián)系,這使得招聘者和未來(lái)的管理者更容易判斷求職者是否是一個(gè)不錯(cuò)的選擇。
"Not only does this increase the probability of you being invited to a face-to-face interview; it also means you're more likely to find a position that truly suits you."
“這不僅增加了你被邀請(qǐng)參加面對(duì)面面試的可能性;這也意味著你更有可能找到一個(gè)真正適合你的職位!
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/chuzhong/1187862.html
相關(guān)閱讀:別整天只顧喊累 學(xué)學(xué)工作生活平衡法