《愛蓮說》原文及翻譯

編輯: 逍遙路 關(guān)鍵詞: 初中文言文 來源: 高中學(xué)習(xí)網(wǎng)

  小編整理了關(guān)于《愛蓮說》原文及翻譯,希望同學(xué)們更好的學(xué)習(xí)和理解關(guān)于周敦頤《愛蓮說》的有關(guān)知識并仔細(xì)體會作者字里行間所表達(dá)的意境和含義。關(guān)于《愛蓮說》原文與《愛蓮說》翻譯我們一起來學(xué)習(xí)和參考吧 ,希望對于同學(xué)的文言文學(xué)習(xí)有所裨益!

  愛蓮說原文:

  水陸草木之花,可愛者甚蕃。晉陶淵明獨(dú)愛菊;自李唐來,世人盛愛牡丹;予獨(dú)愛蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠(yuǎn)益清,亭亭靜植,可遠(yuǎn)觀而不可褻玩焉。予謂菊,花之隱逸者也;牡丹,花之富貴者也;蓮,花之君子者也。噫!菊之愛,陶后鮮有聞;蓮之愛,同予者何人;牡丹之愛,宜乎眾矣。

  愛蓮說翻譯:

  水上,陸上各種草和木的花,可愛的非常多。晉朝陶淵明唯獨(dú)喜愛菊花。從唐朝以來世人的人們非常喜愛牡丹。我唯獨(dú)喜愛蓮花,它從污泥中長出來,卻不受到污染,在清水里洗滌過但是不顯得妖媚,它的莖中間貫通,外形挺直,不牽牽連連,不枝枝節(jié)節(jié)的,香氣遠(yuǎn)播,更加清香,筆直地潔凈地立在那里,可以遠(yuǎn)遠(yuǎn)地觀賞但是不能貼近去輕慢地玩弄啊。

  我認(rèn)為,菊花是花中的隱士;牡丹,是花中的寶貴者;蓮花,是花中的君子。唉!對于菊花的愛好,陶淵明以后很少聽到了。對于蓮花的愛好,像我一樣的人還有什么人呢?對于牡丹的愛好,人數(shù)當(dāng)然就很多了。

  《愛蓮說》原文與《愛蓮說》翻譯,以供各位同學(xué)參考,希望對于《愛蓮說》原文及翻譯的學(xué)習(xí)有所幫助,祝同學(xué)們呢學(xué)習(xí)進(jìn)步!


本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/chuzhong/119993.html

相關(guān)閱讀:《周書?薛?傳》原文及翻譯