歡迎來(lái)到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

范仲淹有志于天下翻譯與原文賞析

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 初中文言文閱讀 來(lái)源: 逍遙右腦記憶
范仲淹有志于天下范仲淹二歲而孤,母貧無(wú)依,再適長(zhǎng)山朱氏。既長(zhǎng),知其世家,感泣辭母。去,之南都入學(xué)舍。晝夜苦學(xué),五年未嘗解衣就寢;蛞够璧。m以水沃面。往往?粥不充,日昃始食,遂大通儒家經(jīng)典之旨,慨然有志于天下。常自誦曰:“士當(dāng)先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)也。”翻譯:范仲淹兩歲的時(shí)候死了父親。母親很窮,沒(méi)有依靠。就改嫁到了長(zhǎng)山的朱家。他長(zhǎng)大以后,知道了自己的生世,含著眼淚告別母親。離開(kāi)去南都學(xué)舍讀書(shū)。他白天、深夜都認(rèn)真讀書(shū),五年中曾經(jīng)沒(méi)有脫去衣服上床睡覺(jué)。有時(shí)夜里感到疲憊困倦,常常用冷水澆臉。吃飯上頓不接下頓,每天只吃兩頓飯。于是他精通了六經(jīng)的主旨要義,他慷慨激昂地立下為國(guó)家做一番事業(yè)的大志。他經(jīng)常朗誦自己作品中的兩句話:“讀書(shū)人應(yīng)當(dāng)在天下人憂之前先憂,在天下人樂(lè)之后才樂(lè)。”

版本二

 【原文】范仲淹二歲而孤,家貧無(wú)依。少有大志,每以天下為己任,發(fā)憤苦讀,或夜昏怠,輒以水沃面;食不給,啖粥而讀。既仕,每慷慨論天下事,奮不顧身。乃至被讒受貶,由參知政事謫守鄧州。仲淹刻苦自勵(lì),食不重肉,妻子衣食僅自足而已。常自誦:“士當(dāng)先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)也。”   

【譯文】 范仲淹兩歲的時(shí)候就失去父親,家中貧困沒(méi)有依靠。他年輕時(shí)就有遠(yuǎn)大的志向,常常把治理國(guó)家大事作為自己應(yīng)盡的責(zé)任。他發(fā)奮讀書(shū),有時(shí)晚上困了,就用水沖頭洗臉。有時(shí)連飯也吃不上,就喝粥堅(jiān)持苦讀。做官以后,常常情緒激動(dòng)地談?wù)撎煜麓笫,奮不顧身。以至于有讒言而被貶官,由參知政事降職作鄧州太守。范仲淹刻苦磨煉自己,吃東西不多吃肉,妻子和孩子的衣服和食物僅自給自足罷了。他經(jīng)常吟誦自己作品中的兩句話:“士當(dāng)先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)。”


注釋:1、孤: 幼年失去父親   2、再適長(zhǎng)山朱氏:改嫁到長(zhǎng)山姓朱的人家。適,嫁。   3、知其世家:知道了自己的身世。   4、之:到,往,去。   
7、既:已經(jīng)!   8、去:離開(kāi)。   9、嘗:曾經(jīng)。   10、給:供應(yīng)   11、日昃(zè):太陽(yáng)偏西。   
12、或:有時(shí),或者。   13、昏。夯璩晾Ь搿   14、輒(zhé):往往,每每。   
15、沃:澆,這里指“洗”。   16、啖(dàn):吃。   17、讒(chán):說(shuō)別人壞話。   
19、慨然:形容慷慨激昂。   20、每(以天下為己任):常常   21、既(仕):考取功名后   
22、或:有時(shí)(候)   23?依:依靠   24、以:這里指,喝   25、誦:吟誦   26、妻子:妻子孩子
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/chuzhong/1200304.html

相關(guān)閱讀:《出師表》練習(xí)題答案《出師表》閱讀答案
《斗鵝》閱讀答案及評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)
《生于憂患 死于安樂(lè)》“所謂治國(guó)必先齊其家者”比較閱讀及答案
《狐假虎威》閱讀
蘇軾《記與歐公語(yǔ)》閱讀答案及翻譯