被遺忘的“僵尸車” zombie cars

編輯: 逍遙路 關(guān)鍵詞: 初中英語 來源: 高中學(xué)習(xí)網(wǎng)

“僵尸車”,顧名思義是指一部分長期停在路邊、小區(qū)、停車場,無人問津,無人使用的機動車輛。目前,“僵尸車”已成為了一種新型的城市垃圾,不僅占據(jù)公共道路資源,影響城市形象,而且影響市民的正常生活,成為市民投訴的熱點之一。

An increasing number of vehicles have been abandoned by their owners at roadsides and in car parks, leading to complaints from residents in many communities and housing estates.

越來越多的汽車被車主扔在路邊或者停車場不管,引來很多社區(qū)和居民區(qū)住戶的抱怨。

The vehicles include scrap cars and vehicles that are damaged beyond repair.

其中有報廢汽車,也有受損后沒修理的車輛。

Traffic police said residents can report the “zombie cars” to them and authorities will either contact the owners or tow the cars away.

交警表示,居民可以向他們報告這些“僵尸車”,有關(guān)部門將聯(lián)系車主或把車輛拖走。


本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/chuzhong/1230317.html

相關(guān)閱讀:初中英語知識點總結(jié):初中英語語法??連詞用法精講