初中英語知識點總結(jié):初中英語語法??常見介詞用法錯誤

編輯: 逍遙路 關(guān)鍵詞: 初中英語 來源: 高中學(xué)習(xí)網(wǎng)
  [誤] We got to the top of the mountain in daybreak.

  [正] We got to the top of the mountain at day break.

  [析] at用于具體時刻之前,如:sunrise, midday, noon, sunset, midnight, night.

  [誤] Don’t sleep at daytime

  [正] Don’t sleep in daytime.

  [析] in 要用于較長的一段時間之內(nèi),如:in the morning / afternoon, 或 in the week / month / year. 或 in spring / supper /autumn / winter等等。

  [誤] We visited the old man in Sunday afternoon.

  [正] We visited the old man on Sunday afternoon.

  [析] in the morning, in the afternoon 如果在這兩個短語中加入任何修飾詞其前面的介詞都要改為on, 如:on a cold morning, on the morning of July 14th

  [誤] He became a writter at his twenties

  [正] He became a writter in his twenties

  [析]這句話應(yīng)譯為:他在20多歲時就成了作家。在某人的一段生活時間段中要用介詞in來表示,而在具體歲數(shù)時用at來表示。

  [誤] He went to New York to find a job in sixteen years old.

  [正] He went to New York to find a job at sixteen.

  [析] 在具體年歲前用at, 如:at the age of 12, at your age,等等。

  [誤] We went to swim in the river in a very hot day.

  [正] We went to swim in the river on a very hot day.

  [析] 具體某一天要用介詞on, 又如:on New Year‘s Day

  [誤] I’m looking forward to seeing you on Christmas.

  [正] I’m looking for ward to seeing you at Christmas.

  [析]在節(jié)日的當天用on,而全部節(jié)日期間用at,Christmas是圣誕節(jié)期間,一般要有兩周或更長的時間。

  [誤] I haven’t see you during the summer holidays.

  [正] I haven’t seen you since the beginning of the summer holidays.

  [析] during表示在某一段時間之內(nèi),所以一般不與完成時搭配,如:I visited a lot of museums during the holiday. 而for表示一段時間,可以用于完成時,如:I haven‘t see you for a long time. 而through 用來表示時間時則為“整整,全部的時間”。如:It rained through the night.而since則是表達主句動作的起始時間,一般要與完成時連用。

  [誤] At entering the classroom, I heard the good news.

  [正] On entering the classroom, I heard the good news.

  [析] On 加動名詞表示“一……就”。本句的譯文應(yīng)是:我一進入教室就聽見這個好消息了。又如:on hearing… 一聽見, on arrival 一到達就……(on表示動作的名詞)

  [誤] In the beginning of the book, there are some interesting stories.

  [正] At the beginning of the book, there are some interesting stories.

  [析] at the begining與at the end都是指某事物的開始與結(jié)束部分,均不指時間范圍,而in the beginning 則是指開始一段時間。in the end=at last是指“最終,終于”之意。

  [誤] Till the end of next week. I will have finished this work.

  [正] By the end of next week. I will have finished this work.

  [析] by 引起的時間狀語表示了動作的截止點,其意思為“不遲于某一時刻將工作做完”,所以主句一般是完成時態(tài)。當然可以有將來時態(tài),如:I‘ll be there by five o’clock.而till則表達其一動作一直持續(xù)到某一時刻,但句中的動詞一定要用持續(xù)性動詞,而瞬間的截止性動詞應(yīng)用其否定句式,如:I won‘t finish this work till(until) next weekend.

  [誤] He came to London before last weekend.

  [正] He had come to London before last weekend.

  [正] He came to London two weeks ago.

  [析] before 一般要與完成時連用,而ago則與一般過去時連用。

  [誤] I have studied English for three years gince I had come here.

  [正] I have studied English for three years since I came here.

  [析] since用來表達主句動作的開始時間,所以其引出的從句中應(yīng)為過去時,而不能用完成時態(tài)

  [誤] I can help you repair this bike. You will get it after two hours.

  [正] I can help you repair this bike. You will get it in two hours.

  [析]中文經(jīng)常講兩小時之后來取,兩天內(nèi)會修好,而這個介詞在英文中要用in而不要用after.其原因有二,①after 多用于過去時,如:I arrived in New York. After three days, I found a job in the bank. ② after 加時間是表達一個不確定的時間范圍,如:after three days, 即三天之后的哪一天都可以。所以在許諾若干時間內(nèi)會完成某事時,一定要用介詞in.

  [誤] Three days after he died.

  [正] After three days he died.

  [正] Three days later he died.

  [析] after 與 later都可以用來表達一段時間之后,但它們所處的位置不同,after 在時間詞前,而later在時間詞后。

  [誤] She hid herself after the tree.

  [正] She hid herself behind the tree.

  [析] after多用來表達某動作之后,所以有的語法書中稱它為動態(tài)介詞,如:I run after him. After finishing my homework, I went to see a film. 而behind則多用于靜態(tài)事物之后。

  [誤] There is a beautiful bird on the tree.

  [正] There is a beautiful bird in the tree.

  [析] 樹上長出的果實,樹葉要用on, 而其他外來的人、物體均要用in the tree.

  [誤] Shanghai is on the east of China.

  [正] Shanghai is in the east of China.

  [析] 在表達地理位置時有3個介詞:in, on, to. in表示在某范圍之內(nèi); on表示與某地區(qū)接壤;to則表示不相接。如:Japan is to the east of China.

  [誤] I arrived at New York on July 2nd.

  [正] I arrived in New York on July 2nd.

  [析] at用來表達較小的地方,而in用來表達較大的地方。at常用于at the school gate, at home, at a bus stop, at the station, at the cinema, at a small village.

  [誤] He lived in No. 3 Beijing Road.

  [正] He lived at No. 3 Beijing Road.

  [析] 在門牌號碼前要用at, 并要注意它的慣用法:at the end of the street, at the foot of the mountain, at the top of the page.

  [誤] There is a colour TV set at the corner of the hall.

  [正] There is a colour TV set in the corner of the hall.

  [析] 在屋內(nèi)的角落應(yīng)用in,而墻的外角用at,如:There is a tree at the corner of the street.

  [誤] This weekend I’ll stay in Uncle Wang’s.

  [正] This weekend I’ll stay at Uncle Wang’s.

  [析] 要注意英文的特殊表達法,如:at a tailor’s shop (裁縫店)=at a tailor’s, at the doctor’s (去看病) at the bookseller’s (在書店) at uncle Wang’s (在王叔叔家)

  [誤] Do you know there is some good news on today’s newspaper?

  [正] Do you know there is some good news in today’s newspaper?

  [析] 在報紙上的新聞要用in, 而在具體某一版上,或某一頁上則要用on.

  [誤] The school will begin on September 1st.

  [正] School will begin on September 1st.

  [析]這里的school應(yīng)看作不可數(shù)名詞泛指學(xué)校的課程,即開學(xué)之意。要注意,有些活動場所當表達正在從事該種活動時不要加冠詞,如:at table (吃飯), When I came to Tom’s home, they were at table. 還有: at desk (學(xué)習(xí)),at work (工作) at school (上學(xué)), in hospital (住醫(yī)院) at church 作禮拜如加上定冠詞則另有他意,如:at the school 即在學(xué)校工作或辦事,in the hospital 即在醫(yī)院工作或去看望病人。

  [誤] In my way to the station, I bought a newspaper to kill time.

  [正] On my way to the station, I bought a newspaper to kill time.

  [析]譯文為:在去車站的路上我買了份報紙,為的是消磨時光“在……的路上”應(yīng)用on one‘s way…。而 in the way 有擋道之意,如:Please move the chair it is in the way.


本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/chuzhong/1242744.html

相關(guān)閱讀:八年級英語下冊單元精講-第二單元