9、被叫用戶設(shè)置了呼入限制:
中文:對(duì)不起!您撥打的用戶已設(shè)置呼入限制。
英文:Sorry! The subscriber you dialed has set barring of incoming calls.
10、 國(guó)際長(zhǎng)權(quán)限制:
中文:您好!您的電話尚未登記國(guó)際長(zhǎng)途業(yè)務(wù),請(qǐng)辦理登記手續(xù)。詳情請(qǐng)垂詢“1860”。
英文:Sorry! You have not applied for IDD service, please make registrations. For more information, please dial "1860".
11、GSM手機(jī)撥GSM手機(jī)加“0”:
中文:請(qǐng)直接撥打?qū)Ψ绞謾C(jī)號(hào)碼,無(wú)需加“0”。
英文:Sorry! Please dial mobile phone number directly, no need to dial "0".
12、固定網(wǎng)撥本地GSM手機(jī)加“0”:
中文:請(qǐng)直接撥打?qū)Ψ绞謾C(jī)號(hào)碼,無(wú)需加“0”。
英文:Sorry! Please dial mobile phone number directly, no need to dial "0".
13、撥號(hào)未加長(zhǎng)途區(qū)號(hào):
中文:您好!請(qǐng)?jiān)谔?hào)碼前加撥長(zhǎng)途區(qū)號(hào)。
英文:Sorry! Please dial area code before the number you dialed.
14、112緊急呼叫:
中文:您好!匪警請(qǐng)撥110,火警請(qǐng)撥119,急救中心請(qǐng)撥120,交通故障請(qǐng)撥122,市話障礙請(qǐng)?jiān)?12前加撥長(zhǎng)途區(qū)號(hào)。
英文:Hello! Please dial 110 for police, 119 for fire, 120 for ambulance,122 for traffic accident and dial area code before 112 for fixed-phone obstacle.
15、其它運(yùn)營(yíng)商方向線路故障:
中文:對(duì)不起!對(duì)方網(wǎng)絡(luò)暫時(shí)無(wú)法接通,請(qǐng)稍后再撥。
英文:Sorry! The other operator's network can not be connected for the moment, please redial later.
16、長(zhǎng)權(quán)限制/非法主叫:
中文:對(duì)不起!您的電話尚未申請(qǐng)此項(xiàng)服務(wù)。詳情請(qǐng)垂詢“1860”。
英文:Sorry! You have not applied for this service, please dial "1860" for more information.
17、被叫久叫不應(yīng)
中文:對(duì)不起,您撥打的電話暫時(shí)無(wú)人接聽(tīng),請(qǐng)稍后再撥。
英文:Sorry! The phone you dialed is not be answered for the moment, please redial later.
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/chuzhong/1258643.html
相關(guān)閱讀:八年級(jí)英語(yǔ)下冊(cè)單元精講-第二單元