宋之丁氏家無(wú)井,而出溉汲,常一人居外①。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人!庇新劧鴤髦咴唬骸岸∈洗┚靡蝗恕!眹(guó)人道之②,聞之于宋君。宋君令人問(wèn)之于丁氏,丁氏對(duì)曰:“得一人之使③,非得一人于井中也。”求聞之若此,不若無(wú)聞也。
導(dǎo)讀:傳言不可輕信,要實(shí)事求是。尤其“以訛傳訛”更要不得。
注釋:①常一人居外:經(jīng)常派一個(gè)人在外面。②國(guó)人道之:全國(guó)人都在說(shuō)這件事。③得一人之使:意思是說(shuō),家里打了井,不必再派人到外面打水,節(jié)約一個(gè)勞動(dòng)力,等于多得到一個(gè)人使用。
精練
一、解釋加點(diǎn)的詞
1.及其家穿井( ) 2.國(guó)人道之( 。3.不若無(wú)聞也( 。
二、辨析下列“得”字的用法
1.吾穿井得一人 ( 。
2.尋向所志,遂迷,不復(fù)得路 。ā 。
3.今日有,明日去,吾不得而見(jiàn)之矣!。ā 。
三、翻譯
1.國(guó)人道之,聞之于宋君。
_________________________
2.得一人之使,非得一人于井中也。
______________________
四、“穿井得人”的故事告訴我們________________的危害。
穿井得人
宋國(guó)有個(gè)姓丁的,家中沒(méi)有井,只好到外邊去洗滌、打水,經(jīng)常要一個(gè)人居住在外面。等到他家打了井,告訴人家說(shuō):“我家打井得了一個(gè)人。”有人聽到這句話,就傳出去說(shuō):“丁家打井得了一個(gè)人。”全國(guó)的人都在說(shuō)這件事,后來(lái)被宋國(guó)的國(guó)君聽到了。他就派人向那個(gè)姓丁的人家查問(wèn),姓丁的人回答說(shuō):“我家打了一口井,多得了一個(gè)勞動(dòng)力使用,并不是從井里挖出一個(gè)人!毕襁@樣聽到傳聞,還不如不聽。
一、1.等到 2.說(shuō)、講 3.不如
二、1.得到、獲得 2.找到 3.能夠
三、1.全國(guó)人都在說(shuō)這件事,被宋君聽到! 2.多得到一個(gè)人使用,不是從井里挖出一個(gè)人。
四、以訛傳訛
《穿井得人》閱讀答案附翻譯
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/chuzhong/1259902.html
相關(guān)閱讀:比較閱讀:《飲酒(其五)》《莊子與惠子游于濠梁》《釣魚記》
《周亞夫細(xì)柳營(yíng)》閱讀答案
《好問(wèn)則裕,自用則小》閱讀答案(附翻譯)
“范式,字巨卿,與汝南元伯為友”閱讀答案
“魚,我所欲也”比較閱讀答案