歡迎來(lái)到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

核工記閱讀答案及文言文翻譯

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 初中文言文閱讀 來(lái)源: 逍遙右腦記憶
課外文言文閱讀:核工記
核 工 記(1)
宋起鳳/文
  季弟獲桃墜(2)一枚,長(zhǎng)五分許,橫廣四分。
  全核向背皆山。山坳插一城,雉(3)歷歷可數(shù)。城巔具(4)層樓,樓門(mén)洞敞。中有人,類(lèi)司更卒(5),執(zhí)桴(6)鼓,若寒凍不勝(7)者。

  枕山麓一寺,老松隱蔽三章(8)。松下鑿雙戶(hù),可開(kāi)闔。戶(hù)內(nèi)一僧,側(cè)首傾聽(tīng);戶(hù)虛掩,如應(yīng)門(mén)(9);洞開(kāi),如延納(10)壯??左右度之無(wú)不宜。松外東來(lái)一衲,負(fù)卷帙踉蹌行,若為佛事(11)夜歸者。對(duì)林一小陀,似聞足音仆仆前。

  核側(cè)出浮屠(12)七級(jí),距灘半黍。近灘維(13)一小舟。篷窗短舷間,有客憑幾假寐,形若漸寤然。舟尾一小童,擁爐噓火(14)蓋供客茗飲。艤(15)舟處當(dāng)寺陰,高阜鐘閣踞焉(16)叩鐘者貌爽爽自得,睡足徐興乃爾(17)。
  山頂月晦半規(guī),雜疏星數(shù)點(diǎn)。下則波紋漲起,作潮來(lái)候。
  取詩(shī)“古蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船”(18)之句。

  計(jì)人凡七:僧四,客一,童一,卒一。宮室器具凡九:城一,樓一,招提(19)一,浮屠一,舟一,閣一,爐灶一,鐘鼓各一。景凡七:山、水、林木、灘石四,星、月、燈火三。而人事如傳更,報(bào)曉,候門(mén),夜歸,隱(20)幾,煎茶,統(tǒng)為六,各殊致(21)殊意,且并其愁苦、寒懼、凝思諸態(tài),俱一一肖之。
  語(yǔ)云:“納須彌(22)于芥子!贝^是歟(23)!
〔注釋〕
核工記閱讀答案及文言文翻譯

 。1)起鳳,字來(lái)儀,清康熙時(shí)河北人。本文描寫(xiě)在一個(gè)桃核上雕刻的人物風(fēng)景。(2)桃墜:桃核做的墜子。(3)雉:城墻垛子。(4)具:有。(5)司更卒:更夫。司,管理。(6)桴:鼓槌。(7)不勝:受不了。(8)章:棵。(9)應(yīng)門(mén):應(yīng)聲開(kāi)門(mén)。(10)延納:請(qǐng)進(jìn)。(11)佛事:和尚給人念經(jīng)。(12)浮屠:寶塔。(13)維:用繩栓著。(14)噓火:吹火。(15)艤:攏船靠岸。(16)高阜鐘閣踞焉:高高的土山上有一個(gè)鐘閣蹲在那里。阜,土山。(17)睡足徐興乃爾:睡足以后慢慢起身之壯。興,起身。乃爾,如此這般。(18)“姑蘇”二句:唐朝張繼《楓橋夜泊》詩(shī)句。(19)招提:寺。本義是四方,僧為四方僧,住處為招提僧坊。(20)隱:靠著。(21)殊致:不同的情趣。(22)須彌:佛經(jīng)里的高山。(23)殆謂是與:大概說(shuō)的就是這種情形吧。是,此,這種情形。與,同“歟”。 〕(24)季弟:最小的弟弟。(25)衲(nà):和尚穿的衣服,這里指代和尚。(26)卷帙(zhì):書(shū)卷,這里指佛經(jīng)。(27)小陀(tuó):小和尚。(28)浮屠:寶塔。(29)半黍:半分長(zhǎng)。(30)艤(yì):船靠岸。(31)半規(guī):半圓。(32)招提:佛寺。(33)隱:憑、靠。(34)各殊致意:情態(tài)各不相同。(35)殆謂是歟:大概說(shuō)的就是這吧!
全文翻譯:
  我最小的弟弟得到了一枚桃核墜子,它長(zhǎng)五分左右,橫寬四分。整個(gè)桃核正面和背面全是山。
  在山的低洼處插出一座城來(lái),城墻垛子分明,可以計(jì)算數(shù)目,城頂有高樓,樓門(mén)大開(kāi),其中有人,像是打更的更夫,拿著鼓槌,好像不能忍受這寒冷的天氣一樣。

  靠近山腳有一座寺院,隱蔽著三棵古老的松樹(shù)。松樹(shù)下面開(kāi)了兩扇門(mén),可以打開(kāi)和閉合。門(mén)里面有一個(gè)和尚,側(cè)著耳朵專(zhuān)心致志地聽(tīng)著外面的聲音,門(mén)半掩著,好像是等著誰(shuí)應(yīng)聲開(kāi)門(mén)。把門(mén)大開(kāi),好像在請(qǐng)誰(shuí)進(jìn)去的樣子,以上兩種情況反復(fù)揣測(cè)沒(méi)有不合適的。松樹(shù)東面來(lái)了一個(gè)和尚,背著佛經(jīng)匆忙地前行,好像是剛參加完佛教活動(dòng)晚歸的人。對(duì)面的樹(shù)林里有一個(gè)小和尚,聽(tīng)到了腳步聲急急忙忙地上前。

  桃核旁邊露出七級(jí)寶塔,距離河灘有半分遠(yuǎn)?拷訛┫抵粭l小船,在篷窗短船之間,有一個(gè)船客靠著茶幾在休憩,樣子好像快要睡醒了。船尾有一個(gè)小童,抱著爐在吹火,大概是燒水給客人泡茶喝吧!船靠岸的地方正對(duì)著寺院的背面,高處的土山上有敲鐘的閣樓蹲在那里。敲鐘的人神色飛揚(yáng),怡然自得,是睡足了慢慢起身才這樣的啊。
  山頂月亮昏暗呈半圓形,夾雜著稀疏的星星有幾點(diǎn)。山下面則是波紋漲起來(lái)了,顯示出大潮要來(lái)的征兆。整個(gè)桃墜的創(chuàng)意取自于唐朝張繼的“姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船”的句子。

  計(jì)算整個(gè)桃墜,總共有七個(gè)人:分別是四個(gè)和尚,一個(gè)船客,一個(gè)小童,一個(gè)士兵。宮殿房屋器物用具共有九個(gè):分別是:一座城,一座樓,一座寺院,一個(gè)寶塔,一條小舟,一個(gè)閣樓,一個(gè)爐灶,鐘和鼓各一個(gè)。景致共有七處,分別是:山、水、林木、四塊河灘石頭,星星、月亮、三盞燈火。而人的活動(dòng)例如傳遞更次,報(bào)知天亮,候門(mén)等人,夜晚歸來(lái),靠著茶幾,燒制茶水,總共有六樣,各自神情態(tài)度都不相同,并且具有其愁眉苦臉、畏懼嚴(yán)寒、凝聚神思各種神態(tài),都一一模仿得很像。佛語(yǔ)說(shuō):“容納高山于芥菜子,”大概說(shuō)的就是這吧!核工記閱讀答案及文言文翻譯

本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/chuzhong/1296228.html

相關(guān)閱讀:《師曠撞晉平公》原文翻譯及閱讀答案
蘇轍《天敵》閱讀答案及原文翻譯
《丹之治水①》閱讀答案附譯文
《鮑氏之子》閱讀答案及翻譯
李清照《如夢(mèng)令》閱讀答案