原文:
古人有學(xué)書于人者,自以為藝成,辭而去。師曰:“吾有一篋物,不欲付他人,愿托置于某山之下。”其人受之,因其封題不甚密,乃啟而視之,皆磨穴之硯也,數(shù)十枚,方知師夙(sù)用者。頓覺羞愧,乃反而學(xué),至精其藝。(據(jù)《硯譜》改寫)
翻譯:
古時(shí)候有個(gè)向別人學(xué)習(xí)書法的人,自以為學(xué)成了,告別師父離去。師父說:“我有一箱東西,不想送給其他人,想讓你安放在某座山下面。”那個(gè)人接受了,因?yàn)橄渥由系姆鈼l封得不是很牢,于是就打開來看,箱子中都是些磨出洞的硯臺(tái),有幾十枚,才知道是師父過去用過的。頓時(shí)覺得十分慚愧,于是返回繼續(xù)學(xué)習(xí),直到他精通了技藝。
注釋
篋:竹箱
封題:封條與封條上的字
去:離開
置:放
受:接受
啟:開啟,打開
視:查看
穴:穿洞
至:直到
夙:一直
反:通(同)“返”,返回
方:正
簡要評(píng)析
這是一篇文言文寓言故事。其中的深意就是講學(xué)無止盡。
啟示
學(xué)無止境(山外有山,人外有人,樓外有樓),我們要虛心學(xué)習(xí),不能自滿.文中的學(xué)書法的人到了看到磨穿的硯臺(tái)時(shí)才悟出了這個(gè)道理,但終究為時(shí)不晚。只要知道自己的錯(cuò)在哪里及時(shí)改正就行了。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/chuzhong/1321769.html
相關(guān)閱讀:韓愈《送李愿歸盤古序》《陋室銘》比較閱讀及答案
“吳人孫山,滑稽才子也”閱讀答案及原文翻譯
《知人》閱讀答案
《送東陽馬生序》《蘇秦引錐刺股》比較閱讀答案
《狄仁杰》閱讀答案