初中文言文知識(shí)點(diǎn)梳理:《馬說(shuō)》

編輯: 逍遙路 關(guān)鍵詞: 初中語(yǔ)文 來(lái)源: 高中學(xué)習(xí)網(wǎng)

初中文言文知識(shí)點(diǎn)梳理:《馬說(shuō)》,希望本篇文章對(duì)您學(xué)習(xí)有所幫助。

初中文言文知識(shí)點(diǎn)梳理:《馬說(shuō)》

一、解釋下列加點(diǎn)的詞語(yǔ)

1、策之不以其道:駕馭;方法。

2、執(zhí)策而臨之。鞭子;面對(duì)。

3、其真無(wú)馬邪:難道。

4、其真不知馬也:恐怕。

5、一食或盡粟一石:吃;容量單位,十斗為一石。

6、食之不能盡其材:喂;通“才”指才能。

7、是馬也,雖有千里之能:這樣。

8、且欲與常馬等不可得:尚且;一樣。

9、才美不外見(jiàn):通“現(xiàn)”表現(xiàn)出來(lái)。

10、故雖有名馬:即使。

11、安求其能千里也:怎么;日行千里。

二、翻譯下列文言句子

1、故雖有名馬,祗辱于奴隸人之手。所以雖有好馬,也只好屈辱在做賤役的(養(yǎng)馬)人的手里。

2、駢死于槽櫪之間,不以千里稱(chēng)也。(和普通的馬)一同死在馬棚里,不能用"千里馬"(的稱(chēng)號(hào))去稱(chēng)呼它。

3、食馬者不知其能千里而食也。喂馬的人不懂它能日行千里而(根據(jù)它的食量)喂養(yǎng)它。

4、策之不以其道,食之不能盡其材,鳴之而不能通其意。駕馭千里馬而不采用駕馭千里馬的方法,飼養(yǎng)它(又)不讓它吃飽以充分發(fā)揮它(日行千里的)才能,(馬)嘶叫又不懂得它的意圖。

5、其真無(wú)馬邪?其真不知馬也。難道真的沒(méi)有(千里)馬嗎?恐怕是真的不識(shí)(千里)馬吧!


本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/chuzhong/152494.html

相關(guān)閱讀:中考語(yǔ)文臨場(chǎng)最后叮囑