《假如生活欺騙了你》原文

編輯: 逍遙路 關(guān)鍵詞: 初中現(xiàn)代文 來源: 高中學(xué)習(xí)網(wǎng)

  內(nèi)容簡(jiǎn)介《假如生活欺騙了你》一文是俄羅斯詩(shī)人普希金所寫的詩(shī)歌。詩(shī)歌全文表述了一種積極樂觀而堅(jiān)強(qiáng)的人生態(tài)度。這首詩(shī)問世后,因它的親切和藹,許多人把它記在自己的筆記本上,成為激勵(lì)自己前進(jìn)的座右銘。下面整理了假如生活欺騙了你原文,供大家參考。

  假如生活欺騙了你(原文)

  Если жизнь тебя обманет,

  Не печалься,не сердись!

  В день уныния смирись:

  День веселья,верь,настанет.

  Сердце в будущем живет;

  Настоящее уныло:

  Все мгновенно,все пройдет;

  Что пройдет,то будет мило.

  KOBVCS

  假如生活欺騙了你(英譯文)

  If by life you were deceived,

  Don't be dismal,don't be wild!

  In the day of grief,be mild:

  Merry days will come,believe.

  Heart is living in tomorrow;

  Present is dejected here:

  In a moment,passes sorrow;

  That which passes will be dear.

  假如生活欺騙了你(漢譯文)

  (俄)普希金

  假如生活欺騙了你,

  不要悲傷,不要心急!

  憂郁的日子里需要鎮(zhèn)靜;

  相信吧,快樂的日子將會(huì)來臨。

  心兒永遠(yuǎn)向往著未來;

  現(xiàn)在卻常是憂郁。

  一切都是瞬息,

  一切都將會(huì)過去,

  而那過去了的,

  就會(huì)成為親切的懷戀。


本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/chuzhong/178773.html

相關(guān)閱讀:中考現(xiàn)代文閱讀練習(xí)之《塔木德難題》