【—閱讀題之望江南鑒賞】,本詞寫一女子登樓遠眺,盼望親人遠歸的情景,表現(xiàn)了她失望和悵惘的情懷。倚樓凝眸煙波浩淼的江水,等待久別不歸的愛人,從日出到日落,由希望變失望,把這個女子的不幸,表現(xiàn)得多么動人。
望江南 溫庭筠
千萬恨,恨極在天涯。
山月不知心里事,水風空落眼前花。
搖曳碧云斜。
梳洗罷,獨倚望江樓。
過盡千帆皆不是,斜暉脈脈水悠悠。
腸斷白蘋(pín)洲!注解
【獨】寫出了女子孤獨落寞之情。
【脈脈】含情凝視,情意綿綿的樣子,這里形容陽光微弱。
【洲】 水中小塊陸地。
【白蘋】蘋花白色,故稱白蘋
。ㄒ殉蔀樯虾V袑W教材,詳見七年級第二學期(試用本)第112頁)[1]
譯文
梳洗完畢,獨自一人登上望江樓,倚靠著樓柱凝望著滔滔江面。千帆過盡盼望的人都沒有出現(xiàn),太陽的余暉脈脈地灑在江面上,江水慢慢地流著,眼望水中那開滿白色蘋花的小洲,怎不令人愁腸寸斷。
鑒賞
詞中癡情女子對愛人的思念,真摯感人。望江樓上悄然獨立,只為能找尋心上人的歸蹤。夕陽西下,萬舟駛過,仍沒有愛人的身影。只見那悠悠流水,緩緩東流。心中的愛與恨,相思與失望交織一起,無不令人黯然神傷!
總結:本篇用法有所不同,離別的痛苦,相思的寂寞,孤獨的日子似乎就要過去,或者說她希望中的美好日子似乎就要來到,于是,臨鏡梳妝,顧影自憐,著意修飾一番。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/chuzhong/202445.html
相關閱讀:七年級閱讀理解專題之榮譽及答案