be angry with (at) sb 對某人生氣
He was angry with [at] his wife. 他對他妻子很生氣。
The teacher was angry with [at] me when I was late. 我遲到時對我很生氣。
注:表示對某人生氣,用介詞 with 比用介詞 at 常用。有人認(rèn)為:用 with 表示心中感到生氣,而用 at 則表示怒氣流露于外表;也有人認(rèn)為用介詞 at 為口語或非正式文體等。不過值得注意的是,不要按漢語意思說 be angry to sb。
搭配2
be angry at [about] sth 對某事生氣
The teacher was rather angry at what you said. 老師對你說的話相當(dāng)生氣。
The man was angry at being kept waiting. 這個人因別人讓他久等而很惱火。
My sister was angry about missing the film. 沒看上那部電影我妹妹很氣惱。
注:表示對某事生氣,介詞 about 和 at 都可用,有人認(rèn)為:介詞 at 后接某人之言行,而 about 之后接某事, 但這種區(qū)別并不十分嚴(yán)格,兩者有時可換用。但是,表示對某事生氣,通常不能用介詞 。
搭配3
be angry for sth 因為某事而生氣
I was angry with myself for making such a stupid mistake.
我因為犯了這么愚蠢的錯誤而在生自己的氣。
He was angry with me for not having done anything. 因為我什么也沒做,他對我很生氣。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/chuzhong/223990.html
相關(guān)閱讀:手機(jī)黨低電量焦慮 Low Battery Anxiety