【—之唐雎】,戰(zhàn)國(guó)時(shí)代魏國(guó)著名策士。為人有膽有識(shí),忠于使命,不畏強(qiáng)權(quán),敢于斗爭(zhēng)并敢于為國(guó)獻(xiàn)身。
于90歲高齡西說(shuō)強(qiáng)秦使秦不敢加兵于魏國(guó)。曾經(jīng)在魏國(guó)滅亡后出使秦國(guó),冒死與秦王抗?fàn),粉碎秦王吞并安陵(魏?guó)屬國(guó))的陰謀。《戰(zhàn)國(guó)策》中對(duì)此有詳細(xì)記載。
古文翻譯
《唐雎說(shuō)信陵君》:
魏國(guó)的信陵君錐殺了晉鄙,解救了邯鄲,擊破了秦軍,保存了趙國(guó),趙孝成王親自到郊外去歡迎他。
信陵君殺晉鄙,救邯鄲,破秦人,存趙國(guó),趙王自郊迎。
唐雎對(duì)信陵君說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō)過(guò):對(duì)于事情,有不可以知道的,有不可不知道的;有不可以忘記的,有不可不忘記的。”信陵君問(wèn)道:“這是什么意思呢?”唐雎回答說(shuō):“人家厭惡我,對(duì)此我不可不知;我厭惡別人,卻不應(yīng)讓他得知。別人對(duì)我有恩惠,我不應(yīng)忘記,我對(duì)別人有恩惠,卻不應(yīng)老放在心上。如今您殺晉鄙,救邯鄲,破秦軍,保趙國(guó),這是很大的恩惠了,F(xiàn)在趙王親自到郊外來(lái)迎接您,傖促之中見(jiàn)到趙王,我希望您忘掉自己的大德吧!”信陵君答道:“我一定牢記您的指教。”
唐雎謂信陵君曰:“臣聞之曰:‘事有不可知者,有不可不知者;有不可忘者,有不可不忘者。’”信陵君曰:“何謂也?”對(duì)曰:“人之憎我也,不可不知也;吾憎人也,不可得而知也。人之有德于我也,不可忘也;吾有德于人也,不可不忘也。今君殺晉鄙,救邯鄲,破秦人,存趙國(guó),此大德也。今趙王自郊迎,卒然見(jiàn)趙王,臣愿君之忘之也。”信陵君曰:“無(wú)忌謹(jǐn)受教。”
不過(guò),《史記·刺客列傳》:“秦法,群臣侍殿上者,不得持尺寸之兵。”秦臣尚不可帶劍入殿,作為敵國(guó)使者的唐雎,焉能持劍立于朝堂之上?
總結(jié):何況,其時(shí)秦國(guó)正與東方諸國(guó)全力相搏,面對(duì)來(lái)意不善的敵國(guó)之使,焉能如此麻痹大意?
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/chuzhong/240346.html
相關(guān)閱讀:初中語(yǔ)文閱讀題之清明日獨(dú)酌