初中語文:講究方法 巧譯古文

編輯: 逍遙路 關(guān)鍵詞: 初中語文 來源: 高中學習網(wǎng)

掌握好的學習方法非常重要,下面內(nèi)容初中語文:講究方法 巧譯古文,希望能給您帶來一定幫助。

初中語文:講究方法 巧譯古文

《語文課程標準》要求初中生能“閱讀淺易文言文,能借助注釋和工具書理解基本內(nèi)容”,而在各類考試中,“理解基本內(nèi)容”常常以翻譯、文章主題思想、人物評價等形式出現(xiàn),解決這類問題最重要的就是將文言語段用現(xiàn)代漢語翻譯出來,然后結(jié)合具體的文章內(nèi)容進行分析。有些考生對此束手無策或不知如何入手,其實,文言文翻譯是有法可循的:

一、翻譯的總原則是以直譯為主,意譯為輔。

翻譯的步驟是:解詞→串意→順意,通過這三步來完成的。即先解讀重點詞語,明確其含意和用法;再將一個一個、一組一組詞意串連起來,形成句意;最后,把整個語句順暢起來,即各詞語間不連貫的使其連貫起來,不通順的使其通順起來。

二、翻譯的具體方法是“增”“刪”“留”“變”四法:

1.增,即對省略部分要增補出來;

2.刪,即對無實在意義(表語氣、停頓等)的文言虛詞刪去不譯;

3.留,即對古今意義相同的詞(人名、時間、專用名詞等)保留不譯;

4.變,即對與現(xiàn)代漢語習慣不同的句子采用意譯。

例如,將下面《寇準傳》中的一段譯成現(xiàn)代漢語:

寇準傳

初,張詠在成都,聞準①入相,謂其僚屬曰:“寇公奇材,惜學術(shù)不足爾。”及準出陜,詠適自成都罷還,準嚴②供帳,大為具待③。詠將去,準送之郊,問曰:“何以教準?”詠徐曰:“霍光傳④不可不讀也。”準莫諭其意,歸取其傳讀之,至“不學無術(shù)”,笑曰:“此張公謂我矣。”

(選自《宋史·寇準傳》)

【注釋】①準:寇準,北宋政治家,景德元年任宰相。②嚴:敬重。③具待:具,備辦;待,接待。④霍光傳:載《漢書》,傳末有“然光不學無術(shù),暗于大理”之語。

對于這一段行文的翻譯,要先弄清一些詞語的含義。

通過初讀,文中的主要人物:張詠,又稱“張公”“詠”;寇準,又稱“寇公”“準”。

文中的地名:成都、陜(即:陜西)。這些詞語都按原文或原義寫出。

其余各詞語的意思,依次如下:“初”,即當初:“在”原義不變:“聞”,聽說:“入相”,即進入相府,譯為“當了宰相”:“謂”,

對……說:“其”,他的:“僚屬”,同僚們:“奇材”,同今義奇材:“惜”,可惜:“爾”,嘆詞:“及”,到,等到:“出陜”,出京外任陜西地方官:“適”,恰,正趕上:“自”,從:“罷還”,罷官還鄉(xiāng):“供帳”,供設帷帳:“為”,做:“去”,離去:“送之郊”,送他到市郊:“何以”,以何,用什么:“教”,教導:“徐”,慢慢地:“莫諭其意”,不明白他的用意:“歸”,回到府中:“至”,到:“謂”,說。

進行第二步、第三步,就是把這些詞語連接起來,并加以通順。譯文如下:

當初,張詠在成都(作官),聽說寇準被拜為宰相,(就)對他的同僚們說:“寇準是個奇材,(只)可惜學術(shù)方面(有些)不足啊。”等到寇準出任陜西地方官,張詠(也)正好被罷官從成都還鄉(xiāng),寇準非常敬重地供設帷帳,并準備了盛大的接待儀式。張將要離去,寇準送他到市郊,問道:“(先生)有什么話要教導寇準嗎?”張詠慢慢地說:“《霍光傳》,(您)不可不讀啊。”寇準并不明白他的用意,回來以后,拿出那《霍光傳》讀它,到“不學無術(shù)”一句,笑著說:“這是張公教導我啊。”

在這一段譯文中,對原文的詞語含義適當?shù)剡x擇現(xiàn)代語義,句內(nèi)、句間作了串連,有些省略成分作了補足,從而使語義暢達,更符合作者的原義。這就是省略句的問題。

對于判斷句,要加“是”,如“寇公奇材”,可譯為“寇準是個奇材”。

對于倒裝句,要按現(xiàn)代漢語的語序來翻譯,如“何以教準”句中“何以”就是“以何”,可譯為“用什么”。

關(guān)于被動句,要按現(xiàn)代漢語習慣加“被”。如“聞準入相”,這是意義上的被動,可譯為“寇準被任命為宰相”。

總之,文言語句、段的翻譯,需要理解語句間的邏輯關(guān)系、語氣關(guān)系,弄清實詞含義、虛詞作用,發(fā)現(xiàn)詞類活用和通假,正確處理一些凝固結(jié)構(gòu)和文言句式。

但是,所有這些解題的技巧,都是建立在掌握文言知識、形成文言語感的基礎上的。因此,我們平時多讀多譯一些淺顯易懂的文言篇章是十分必要的,這既訓練了我們閱讀文言文的能力,又使我們領(lǐng)略了祖國文化遺產(chǎn)的巨大魅力。


本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/chuzhong/242683.html

相關(guān)閱讀:初一學習方法:要培養(yǎng)學生對語文的興趣