It costs about $10. 這需10美元左右。
He arrived at about 10 o’clock. 他大約10點鐘到達。
2. 在動詞 know, hear, speak 等之后用不用介詞 about, 含義有差別。如:
I have heard about him, but I don’t know him. 我聽到過一些關于他的事,但不認識他這個人。
I’ve heard of him, but I don’t know about him. 我聽說過他,但我不知道有關他的情況。
試比較:
He knows her. 他認識她。
He knows of her. 他知道有她這樣一個人。
He knows about her. 他知道有關她的情況。
3. be about to (do),意為“即將”、“馬上”。注意該短語不與具體的時間狀語(如:soon, tomorrow, immediately 等)連用。如:
We are about to leave for Beijing. 我們正要動身去北京。
不說:He is about to leave here tomorrow.
注意該短語可與并列連詞 when(這時)連用。如:
I was (just) about to go to bed when the telephone rang. 我正要上床睡覺,這時電話鈴突然響了起來。
在美國中,be about to do sth 的否定式,可表示“不愿意做某事”。如:
I am not about to admit defeat. 我還不想認輸。
4. about和on均可表示“關于”,但about主要指泛泛地或非正式地談論某事,其談論的內(nèi)容也較為普通;而on則指比較有系統(tǒng)地或理論性較強地論述某事,其論述的內(nèi)容較正式或較嚴肅。比較:
He wrote on mathematics. 他撰寫著作。
He wrote about the school. 他報道有關這所學校的情況。
It is a book on birds. 那是一本論及鳥類的書。(可能是一本學術著作)
It is a book about birds. 那是一本關于鳥的書。(可能是一本供小孩看的關于鳥類的故事書)
5. 注意不要按漢語意思,在一些及物動詞后誤加介詞 about,而在一些不及物動詞后該加 about 時卻漏加。如:
他沒什么不滿吧?
誤:He has nothing to complain, does he?
正:He has nothing to complain about 初中語文, does he?
析:表示抱怨某事時,complain 不及物,其后需接介詞 about 或 of 再帶名詞或代詞作賓語。(本句中 about 的邏輯賓語是 nothing)
我們會盡快討論此事的。
誤:We'll discuss about it as soon as possible.
正:We'll discuss it as soon as possible.
析:discuss(討論)為及物動詞,后接賓語時,無需用介詞。類似地,英語說 consider sth, 而不說 consider about sth;可說 doubt sth, 而不說 doubt about sth;可說 explain sth,而不說 explain about sth;可說 report sth,而不說 report about sth;等等。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/chuzhong/32222.html
相關閱讀:above 與 over的用法區(qū)別