明帝說日》
劉義慶
晉明帝數(shù)歲,坐元帝膝上。有人從長(zhǎng)安來,元帝問洛下①消息,潸然②流涕。明帝問何以致泣,具以東度意告之③。因問明帝:“汝意長(zhǎng)安何如日遠(yuǎn)?”答曰:“日遠(yuǎn)。不聞人從日邊來,居然④可知。”元帝異之。明日,集群臣宴會(huì),告以此意,更重問之。乃答曰:“日近。”元帝失色,曰:“爾何故異昨日之言⑤邪?”答曰:“舉目見日,不見長(zhǎng)安。”
(選自《世說新語》)
注釋:①洛下:洛陽(yáng)方面。這時(shí)洛陽(yáng)被匈奴占領(lǐng)。②潸然:流淚的樣子。③具以東度意告之:把晉王朝東遷的原委具體地說給他聽。④居然:不費(fèi)力。⑤昨日之言:指“日遠(yuǎn)“的說法。
閱讀訓(xùn)練:
。保忉屜铝芯渥又屑又靥(hào)的詞語的意思。
。ǎ保╀涣魈椋ǎǎ玻┰郛愔ǎ (3)集群臣宴會(huì)( )
。玻“/”為下面這個(gè)句子劃出正確的朗讀節(jié)奏。
汝 意 長(zhǎng) 安 何 如 日 遠(yuǎn)
3.元帝“潸然流涕”的原因是什么?
答:______________________________________________________________
。矗谝欢沃性蹖(duì)明帝的回答為何“異之”
?
答:______________________________________________________________
5.第二段中元帝“失色”的原因是什么?
答:______________________________________________________________
。叮阏J(rèn)為明帝是一個(gè)怎樣的人?
答:______________________________________________________________
參考答案:
。保ǎ保I(2)詫異,奇怪(3)召集 2.汝/意長(zhǎng)安/何如日遠(yuǎn) 3.有人從長(zhǎng)安來告訴他洛陽(yáng)的消息,引發(fā)了他“東度”的回憶,所以“潸然流涕”。4.回答巧妙,理由出人意料。 5.明帝說的跟昨天說的不一樣。 6.明帝是一個(gè)機(jī)智聰穎,有愛國(guó)之心的人。
譯文:
晉明帝才幾歲時(shí),坐在父親元帝膝上。有人從長(zhǎng)安來,元帝問他洛陽(yáng)的消息,(元帝聽后)流下了眼淚。明帝問父親為什么哭泣,元帝把晉朝東渡的事都告訴了他。于是問他:“你認(rèn)為長(zhǎng)安和太陽(yáng)相比,哪一個(gè)遠(yuǎn)?”明帝回答說:“太陽(yáng)遠(yuǎn)。沒聽說有人從太陽(yáng)那邊來,顯然可知太陽(yáng)遠(yuǎn)。”元帝對(duì)他的回答感到驚異。
第二天元帝召集許多臣僚舉行宴會(huì),把明帝答話的奇特告訴了他們,再次重新問明帝。明帝竟回答說:“太陽(yáng)近。”元帝變了臉色,說:“你為什么改變昨天說的話呢?”明帝回答說:“抬頭只見太陽(yáng),不見長(zhǎng)安。”
本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/chuzhong/359165.html
相關(guān)閱讀:“魚,我所欲也”比較閱讀答案
《周亞夫細(xì)柳營(yíng)》閱讀答案
《好問則裕,自用則小》閱讀答案(附翻譯)
比較閱讀:《飲酒(其五)》《莊子與惠子游于濠梁》《釣魚記》
“范式,字巨卿,與汝南元伯為友”閱讀答案