楊時(shí)
鄰之人有雞夜嗚,惡其不祥,烹之。越數(shù)日,一雞旦而不鳴,又烹之。已而謂予日:
“吾家之雞或夜鳴,或旦而不鳴,其不祥奈何?”予告之日:“夫雞鳴能不祥于人歟?其自為不祥而已。或夜鳴,鳴之非其時(shí)也;旦而不鳴,不嗚非其時(shí)也,則自為不祥而取烹也,人何與焉?若夫時(shí)然后鳴,則人將賴汝以時(shí)夜①也,孰從而烹之乎?”又思日:“人之言默,何以異此?未可言而言,與可言而不言,皆足取禍也。故書之以為言默戒。”
【注】①時(shí)夜:司夜,指打鳴報(bào)曉。時(shí),掌管。
1
.解釋加點(diǎn)詞語在句中的意思。(
2
分)
(1)
或旦而不鳴
或:
-
(2)
皆足取禍也
。
_
___
2
.把文中畫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(
3
分)
夫雞鳴能不祥于人歟?其自為不祥而已。
3
.作者為什么認(rèn)為雞“鳴”與“不鳴”都是“自為不祥”?(
2
分)
4
.鄰人烹雞的故事告訴了我們什么道理?(
3
分)
參考答案:
1
2
分
(1)
有的
(2)
招致
2
3
分
雞打鳴能對人不吉祥嗎?只不過它們自作不吉祥罷了。
3
2
分
當(dāng)鳴不鳴,不當(dāng)鳴而鳴都是不合時(shí)宜的。(或:“夜鳴,鳴之非其時(shí)也;
旦而不鳴,不鳴非其時(shí)也”)
4
3
分
該說不說和不該說而說,都會招致災(zāi)禍,說話做事要適宜。
參考譯文:
鄰人有一只雞在夜里打鳴,厭惡它不吉祥,便把它烹吃了。過了幾天,另一只雞天亮
了卻不打鳴,便又把它烹吃了。過后(他)對我說:“我家的雞有的夜里打鳴,有的早晨
卻不打鳴,對這種不吉祥怎么辦?”我告訴他說:“雞打鳴能對人不吉祥嗎?只不過它們
自作不吉祥罷了。有的夜里打鳴,鳴得不是時(shí)候;早晨不打鳴,不打鳴也不是時(shí)候,那是
它們自作不吉祥而招致受烹的,同人又有什么相關(guān)昵?如果它們按時(shí)打鳴,那么人將靠他
們報(bào)曉,誰還會烹吃它們呢?”我又想到:人的發(fā)言與沉默和這件事有什么不同呢?不應(yīng)
發(fā)言而發(fā)言,同應(yīng)當(dāng)發(fā)言而不發(fā)言,都足以招致災(zāi)禍啊。所以寫下來作為發(fā)言和沉默的告
誡。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/chuzhong/394872.html
相關(guān)閱讀:朱熹《讀書之法》閱讀答案及翻譯
《陳太丘與友期》“鐘毓、鐘會少有令譽(yù)”比較閱讀及答案翻譯
《曹劌論戰(zhàn)》“曹沫者,魯人也”閱讀答案
生于憂患,死于安樂 閱讀答案(紹興)
《若石之死》閱讀答案