(
一
)
【甲】一屠晚歸,擔(dān)中肉盡,止有剩骨。途中兩狼,綴行甚遠(yuǎn)。
屠懼,投以骨。一狼得骨止,一狼仍從。復(fù)投之,后狼止而前狼又至。骨已盡矣,而兩狼之并驅(qū)如故。
屠大窘,恐前后受其敵。顧野有麥場,場主積薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛擔(dān)持刀。狼不敢前,眈眈相向。
少時(shí),一狼徑去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又?jǐn)?shù)刀斃之。方欲行,轉(zhuǎn)視積薪后,一狼洞其中,意將隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后斷其股,亦斃之。乃悟前狼假寐,蓋以誘敵。
狼亦黠矣,而頃刻兩斃,禽獸之變詐幾何哉
?
止增笑耳。
【乙】兩牧豎①入山至狼穴,穴中有小狼二。謀分捉之,各登一樹,相去數(shù)十步。少頃,大狼至,入穴失子,意甚倉皇。豎于樹上扭小狼蹄、耳,故令嗥
;
大狼聞聲仰視,怒奔樹下,號(hào)且爬抓。其一豎又在彼樹致小狼鳴急。狼聞聲四顧,始望見之
;
乃舍此趨彼,跑②號(hào)如前狀。前樹又鳴,又轉(zhuǎn)奔之?跓o停聲,足無停趾,數(shù)十往復(fù),奔漸遲,聲漸弱
;
既而奄奄③僵臥,久之不動(dòng)。豎下視之,氣已絕矣
!
【注釋】①牧豎:牧童。豎,童仆。
②跑:獸類用足扒土。同“刨”。
③奄奄:氣息微弱的樣子。
1
、下列每組句子中,加點(diǎn)字的意思完全相同的一項(xiàng)是
( )
A.
狼之并驅(qū)如故
故令嗥
B.
目似瞑,意暇甚
意甚倉皇
C.
狼不敢前
跑號(hào)如前狀
D.
相去數(shù)十步
一狼徑去
2
、用現(xiàn)代漢語翻譯文中畫線的句子。
、偾莴F之變詐幾何哉
?
止增笑耳。
、谪Q下視之,氣已絕矣
!
3
、比較閱讀【甲】【乙】兩文,下面賞析有錯(cuò)誤的一項(xiàng)是
( )
A.
甲文主要表現(xiàn)狼的貪婪、兇殘、狡詐和愚蠢
;
乙文則從大狼身上體現(xiàn)偉大的母愛。
B.
甲乙兩文在刻畫狼時(shí),都運(yùn)用了動(dòng)作和神態(tài)描寫。
C.
甲文表現(xiàn)狼的狡詐時(shí)主要寫兩狼配合,一明一暗地“誘敵”
;
乙文中開篇寫“謀分捉之”,以下從狼的側(cè)面處處體現(xiàn)了“謀”的結(jié)果。
D.
兩文的語言都簡練而生動(dòng),都運(yùn)用了比喻和描寫。
4
、同是人與狼的較量,屠戶與牧豎對(duì)狼的做法,你更贊同哪一種
?
為什么
?
(
二
)
【甲】狼不敢前,眈眈相向。少時(shí),一狼徑去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又?jǐn)?shù)刀斃之。方欲行,轉(zhuǎn)視積薪后,一狼洞其中,意將隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后斷其股,亦斃之。乃悟前狼假寐,蓋以誘敵。狼亦黠矣,而頃刻兩斃,禽獸之變詐幾何哉
?
止增笑耳。
(
【乙】有富室,偶得二小狼,與家犬雜畜,亦與犬相安。稍長,亦頗馴,竟忘其為狼。一日,主人晝寢廳事,聞群犬嗚嗚作怒聲,驚起周視無一人。再就枕,將寐,犬又如前。乃偽睡以俟,則二狼伺其未覺,將嚙其喉,犬阻之,不使前也。乃殺而取其革。此事從侄虞敦言:“狼子野心,信不誣哉
!
”然野心不過遁逸耳。陽為親昵,而陰懷不測,更不止于野心矣。獸不足道,此人何取而自貽患耶
?
1
、解釋句中加點(diǎn)的字。
(1)
目似瞑
(2)
眈眈相向
(3)
將嚙其喉
(4)
此人何取而自貽患耶
2
、翻譯文中畫線的句子。
(1)
一狼徑去,其一犬坐于前
(2)
陽為親昵,而陰懷不測
3
、甲、乙兩段文字寫出了狼的什么共同特征
?
作者對(duì)狼分別持怎樣的態(tài)度
?
【附答案】
一詞多義:
1
、敵對(duì),這里是脅迫、攻擊
;
敵方
;2
、停止
;
通“只”
;3
、湊足音節(jié),不譯
;
代詞,狼
;
助詞,的
;
主謂之間,取消句子的獨(dú)立性,不譯
;4
、神情
;
企圖、打算
;
情趣
;
內(nèi)容
;
意圖
;5
、向前
;
前面
;
古今異義詞:
1
、股:古義:大腿
;
今義:屁股
2
、幾何:古義:多少,這里是能有幾何的意思。今義:數(shù)學(xué)中的一個(gè)分支
(
一
)1.B 2.
①禽獸的欺騙手段能有多少呢
?
只不過增加笑料罷了。②牧童從樹上下來一看,大狼已經(jīng)斷氣了。
3.D 4.
開放題:更贊同甲文中屠戶的做法,是因?yàn)橥缿裘鎸?duì)的是惡狼,被迫自衛(wèi),除惡務(wù)盡,殺狼是正當(dāng)?shù)?br />;
而乙文中牧豎“殺狼”則出于一種無聊的殘忍,張揚(yáng)的是人性中惡的一面。
(
二
)1
、
(3)
咬
(4)
遺留、留下、招致
2
、
(2)
表面上裝出親熱的樣子,暗中卻懷有不可推測的惡意。
(
意思正確即可,關(guān)鍵詞“去”“犬”“陽”“陰”譯錯(cuò)酌情扣分
)3
、陰險(xiǎn)、狡猾、奸詐。
(1
分
)
甲文主要譏諷嘲笑狼的狡猾
;(1
分
)
乙文主要揭露狼子野心、秉性不改。
(1
分
)
狼本性是不會(huì)改變,不能被狼的表象蒙蔽
;(1
分
)
人們對(duì)像狼這樣的人要時(shí)刻提高警惕,不能心存幻想
;
要奮起斗爭,除惡務(wù)盡。
(1
分
本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/chuzhong/410395.html
相關(guān)閱讀:《五柳先生傳》《醉翁亭記》比較閱讀及答案
初中生閱讀題及:《懷表,很老很老了》
《小石潭記》《滿井游記》閱讀答案
七年級(jí)上《秋天的懷念》導(dǎo)學(xué)案
《鄒忌諷齊王納諫》閱讀答案《廣西桂林市中考》