"Drew," I scolded, "no one can understand a word you're saying.
"He says he wants some ketchup," my husband said calmly
A woman sitting nearby leaned over and asked, "How in the world did you understand him?"
"I'm a dentist," my husband explained.
Notes:
(1) reprimand v.申斥
(2) scold v.責(zé)備
(3) ketchup n.番茄醬
(4) How in the world did you understand him?你究竟如何明白他的話的呢?句中“ in the world”用來表示強(qiáng)調(diào),加強(qiáng)語氣。
Exercises:
根據(jù)短文回答下列問題:
① Where did the story take place?
、 How old was the son?
、 Why did the mother scold her son?
、 What did the father say the boy want?
、 Why could the father understand the son?
102.我懂他的話
在飯店吃飯的時(shí)候,我申斥我4歲的兒子,因?yàn)樗麧M嘴食物在說話。“喔、呢”,我聽到的就是這些。
“祖,”我責(zé)備道,&ldquo 中考;沒人明白你在說什么。”
“他說他要一些番茄醬,”我丈夫平靜地說。
坐在旁邊的一位婦女靠過來問道:“你究竟如何明白他的話的呢?”
“我是牙醫(yī)。”我丈夫解釋道。
練習(xí)參考答案:
① In a restaurant.
② He was four years old
、 Because he had spoken with his mouth full.
④ Some ketchup.
、 Because he was a dentist.
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/chuzhong/42642.html
相關(guān)閱讀:above 與 over的用法區(qū)別