【原文】
游白水
[1]
書付過
[
宋
]
蘇軾
紹圣元十月十二日
[2]
,與幼子過游白水佛跡院
[3]
,浴于湯池
[4]
,熱甚,其源殆可熟物
[5]
。循山而東,少北
[6]
,有懸水百仞
[7]
,山八九折
[8]
,折處輒為潭,深者?石五丈
[9]
,不得其所止;雪濺雷怒
[10]
,可喜可畏。水際有巨人跡數(shù)十
[11]
,所謂佛跡也。
暮歸倒行
[12]
,觀山燒火,甚?仰
[13]
,度數(shù)谷。至江上月出,擊汰中流
[14]
,掬弄珠璧
[15]
。到家二鼓
[16]
,復(fù)與過飲酒,食馀甘煮菜
[17]
,顧影頹然,不復(fù)甚寐,書以付過。東坡翁。
【注釋】
[1]
白水:山名,在今廣東博羅縣東北!遁浀丶o(jì)勝》說:“山有瀑布泉二十丈,下有石壇,佛跡甚異。”可與本文所記參看。
[2]
紹圣元:即
1094
。紹圣,北宋哲宗的號(hào)。
[3]
幼子過:蘇軾的第三子蘇過。
[4]
湯池:即湯泉。據(jù)宋人記載,佛跡院中有相距很近的二泉,東為湯泉,水熱,西為雪如泉,水涼。
[5]
殆:大概,恐怕。
[6]
少北:稍向北。
[7]
懸水:瀑布。百仞:這是夸張的說法;蘇軾《答陳季常書》說此山“布水三十仞”,則是據(jù)實(shí)估量。仞:古時(shí)以八尺或七尺為一仞。
[8]
折:這里是彎轉(zhuǎn)的意思。
[9]
“深者”二句:謂潭水深的地方,用繩子系石墜入五丈,還到不了底。?
(zhu
ì
)
:當(dāng)作“縋”,音同字誤?P,用繩子拴住人或物放下去。
【題解】
作者于紹圣元六月接到惠州安置之命,遣家還陽羨(今江蘇宜興),獨(dú)與幼子蘇過同行。十月到惠州。本文是與幼子過游覽白水后,寫給他的一篇游記小品。文中記述了溫泉、瀑布、佛跡及百姓燒山的景觀,文末流露出孤獨(dú)頹唐的情緒。
本文結(jié)構(gòu)上以時(shí)間為線索,寫法上以敘述為主,兼有狀景抒情。文章取村詳略得當(dāng),選語簡練雋永。開頭兩句即點(diǎn)題,并交代了出游的日期、地點(diǎn)、人物。白水山以白水而得名,所以作者著力描繪百仞懸瀑,“雪濺雷怒”譬喻形象生動(dòng),寫出它勢壯、聲宏、色鮮的特點(diǎn)。下山過程僅用“俯仰度數(shù)谷”一筆帶過。“掬弄珠璧”的動(dòng)作描摹,有景有情,月白水清之景以及作者的激賞喜悅之情俱蘊(yùn)其中。“顧影頹然,不復(fù)甚寐”的情狀刻畫,蘊(yùn)含豐富,作者的山水之樂,身世之悲交織其間。
【譯文】
紹圣元十月十二日,我與小兒子蘇過游白水佛跡院,在湯泉中沐浴,水很熱,其源頭估計(jì)能把東西煮熟。沿著山向東走,有稍稍偏北的地方,又一百丈瀑布。山上有八九個(gè)彎道,每個(gè)彎道就有譚。潭水深的地方,用繩子系石墜入五丈,還到不了底。潭水像雪花般飛濺,聲音如雷鳴般轟響,令人既喜又驚。水邊有幾十個(gè)巨大的腳印,大概就是所謂佛的痕跡吧。傍晚時(shí)我們順來路返回,在夕陽映照下山仿佛在燃燒,十分的壯觀;驈澭蛱ь^看這些山谷。到了江邊,此時(shí)月亮出來,江水擊打著,用雙手捧著象碧玉般的水。回到家已是二鼓時(shí)分,我與蘇過再次飲酒。吃著橄欖菜,有種蕭索感,再也睡不著了。寫下這些文字交給過兒,東坡記。
【作者】
蘇軾(
1037
~
1101
),字子瞻,號(hào)東坡居士,北宋眉山人。是著名的文學(xué)家,唐宋散文八大家之一。他學(xué)識(shí)淵博,多才多藝,在書法、繪畫、詩詞、散文各方面都有很高造詣。他的書法與蔡襄、黃庭堅(jiān)、米芾合稱“宋四家”;善畫竹木怪石,其畫論,書論也有卓見。是北宋繼歐陽修之后的文壇領(lǐng)袖,散文與歐陽修齊名;詩歌與黃庭堅(jiān)齊名;他的詞氣勢磅礴,風(fēng)格豪放,一改詞的婉約,與南宋辛棄疾并稱“蘇辛”,共為豪放派詞人。
嘉佑二午
(1057)
進(jìn)士,任福昌縣主簿、大理評事、簽書鳳翔府節(jié)度判官,召直史館。神宗元豐二
(1079)
知湖州時(shí),以訕謗系御史臺(tái)獄,三貶黃州團(tuán)練使,筑室于東坡,自號(hào)東坡居士。后量移諸州。哲宗元佑元
(1086)
還朝,為中書舍人,翰林學(xué)士。知制誥。九,又被劾奏譏斥先朝,遠(yuǎn)貶惠州、儋州,元符三
(1100)
,始被召北歸,卒于常州。著有《東坡全集》一百十五卷,今存。
23
.解釋下列句中加點(diǎn)的詞語(2
分)
①
食
余甘煮菜 ▲
②
顧影頹然 ▲
24
.下列各句中加點(diǎn)的“
為”
和“
折處輒為潭”
中的“
為”
意思和用法相同的一項(xiàng)是(▲
)(2
分)
A.
中峨冠而多髯者為東坡。(《核舟記》)
B.
為宮室、器皿……
(《核舟記》)
C.
舌一吐而二蟲盡為所吞。(《童趣》)
D.
此中人語云:“
不足為外人道也”
(《桃花源記》)
25
.把文中畫線句子翻譯成現(xiàn)代漢語(3
分)
浴于湯池,熱甚,其源殆可熟物。
26
.作者在這篇游記中表達(dá)的感情較復(fù)雜,請從不同角度寫出兩個(gè)要點(diǎn)。(3
分)
參考答案:中小學(xué)作文閱讀答案網(wǎng)整理
23
.(2
分)①吃②回頭看
24.
(2
分)A
(A.
動(dòng)詞,是;B.
語氣詞,表疑問;C.
介詞,被;D.
介詞,跟,同)
25.
(3
分)(我們)在溫泉中沐浴,(水)很熱,它的源頭(的水)大概能把東西煮熟。(每以小句1
分)
26.
(3
分)表達(dá)了山水之樂和身世之悲的復(fù)雜感情。(意思相近即可。答出一點(diǎn)得2
分)
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/chuzhong/456287.html
相關(guān)閱讀:“顏淵、季路侍”閱讀答案
《隨珠彈雀》閱讀答案
《出師表》選讀比較閱讀答案
文言文翻譯九字法
初中語文古今異義詞整理