諸葛亮
課文分析:
閱讀本文應(yīng)著眼于“出師”這兩個字。具體地說,一是要看諸葛亮對出師后國內(nèi)政事的安排。諸葛亮跟后主劉禪之間既是君臣關(guān)系,又是輔政者與被輔政者的關(guān)系(劉備臨終托孤)。諸葛亮這次出師時,劉禪只有20
歲,昏庸無能,不懂得治理政事;如果出師后國內(nèi)政局不穩(wěn),前方必然會受到重大影響。因此,出師后的國內(nèi)政局就成了輔政者諸葛亮最放心不下的問題。要解決這個問題,就必須有正確的政治路線和組織路線。為此,諸葛亮在這篇表文里一面勸勉劉禪開張圣聽,嚴(yán)明賞罰,一面又向他舉薦人才來管理“宮中”“營中”之事,并殷切地闡明親賢遠佞的道理。這個問題解決得好,國內(nèi)政局穩(wěn)定,有了“平明之理”,諸葛亮才能無后顧之憂,可以專力伐魏,可見講治國大計和政事安排正是為了出師。二是要看諸葛亮怎樣說明出師的理由。北伐的決策,實際上是諸葛亮的決策。當(dāng)時在蜀國內(nèi)部也有不同意見,有些人持靜觀態(tài)度,“欲以長策取勝,坐定天下”,反對立即出兵。在這篇表文里,沒有重提這種爭論,只是對出師原因做了適當(dāng)?shù)恼f明。這種說明沒有反復(fù)陳說得失利弊,而是抒情言志,作者把“北定中原”看做自己“報先帝而忠陛下之職分”。為此,他歷敘自己的身世,從“躬耕”說到“許先帝以驅(qū)馳”,又從劉備的“寄大事”說到這次北伐的決心,其間五次提到“先帝”,極力表達自己的“感激”和“憂嘆”之情。這種方式既能打動君主,又有利于說服持不同意見的人。
全文以議論為主而輔之以敘事,議論敘事中都帶有濃厚的抒情色彩。具體地說,第一部分是寓情于議,在談?wù)撔蝿荨⑷蝿?wù)、治國方針和歷史經(jīng)驗之中,貫穿著一條明顯的抒情線索,就是希望后主劉禪能夠繼承先帝遺志,完成“興復(fù)漢室”的大業(yè)。因此一開始就提到“先帝創(chuàng)業(yè)”,接著依次說先帝對賢臣的“殊遇”、“簡拔”賢臣的標(biāo)準(zhǔn)和論史時的“嘆息痛恨”,既表達了對先帝的崇拜、愛戴之情,又有激發(fā)劉禪效法先人的作用。第二部分是寓情于事,在敘述作者本人身世、追隨先帝創(chuàng)業(yè)經(jīng)過和“受命已來”的工作的同時,抒發(fā)了對先帝的感激之情,表達了效忠劉備父子的心愿。第三部分中,“不效,則治臣之罪,以告先帝之靈”這句話辭情懇切,更足以催人淚下,是諸葛亮感恩圖報心情的集中表現(xiàn)。
一、詞語解釋
1
、崩
殂
死(皇帝)
2
、此誠
危急存亡之秋
也
實在;時
3
、蓋
追先帝殊遇
原來是;優(yōu)待,厚遇
4
、以光
先帝遺德
發(fā)揚光大
5
、恢弘
志士之氣
發(fā)揚擴大
6
、陟罰臧否
善惡
7
、以昭
陛下平明之理
顯示;治
8
、是以
先帝簡拔
因此
9
、以遺
陛下
給予
10
、悉
以咨
之
都;詢問
11
、親
賢臣,遠
小人
親近;疏遠
12
、痛恨
于桓靈也
痛心遺憾
13
、躬
耕
親自
14
、猥
自枉屈
降低身份
15
、卑鄙:
身份低微,出身鄙野
16
、由是感激
感動,激動
17
、遂許
先帝
于是;答應(yīng)
18
、二十有
一
“有”通“又”,表余數(shù)
19
、夙夜
憂嘆
早晚
20
、恐托付不效
實現(xiàn)
21
、深入不毛
不長草(的地方)
22
、庶竭駑鈍
比喻才能平庸
23
、托臣以以討賊興復(fù)之效
重任
24
、以彰
其咎
表明,顯揚;過失
25
、咨
諏善道
詢問
26
、臨表涕零
流下眼淚
二、句子翻譯
1
、不宜妄自菲薄,引喻失義,以塞忠諫之路也。
不應(yīng)當(dāng)隨便看輕自己,說一些不恰當(dāng)?shù)脑挘灾露氯藗兿蚰哒\進諫的道路。
2
、陟罰臧否,不宜異同。
獎懲功過、好壞,不應(yīng)該因在宮中或在府中而異。
3
、若有作奸犯科及為忠善者,家會有司論其刑賞。
如有做奸邪事情,犯科條法令以及忠心耿耿做好事的人,應(yīng)該交給主管的官,判定他們受罰或受賞。
4
、必能使行和睦,優(yōu)劣得所。
一定能夠使軍隊團結(jié)一心,好的差的各得其所。
5
、親賢臣,遠小人,此先漢所以興隆也;親小人,遠賢臣,此后漢所以傾頹也。
親近賢臣,疏遠小人,這是先漢興旺發(fā)達的原因;親近小人,疏遠賢臣,這是后漢傾覆衰敗的原因。
6
、由是感激,遂許先帝以驅(qū)馳。
因此我很感激,于是答應(yīng)先帝愿意為他奔走效勞。
7
、陛下亦宜自謀,以咨諏善道,察納雅言。
陛下也應(yīng)自行謀劃,以詢問(治國的)好道理,考察,采納正確的意見。
三、關(guān)鍵問題
1
、本文中諸葛亮主要向劉備提出了哪三條建議?
廣開言路;嚴(yán)明賞罰;親賢遠佞。
2
、本文主要表達了什么情感?
作者對先帝的感恩圖報之情,表達其竭力效忠劉備父子的心愿。
四、譯文
先帝開創(chuàng)大業(yè)未完成一半,竟中途去世。如今天下分成三國,我益州地區(qū)人力疲憊、民生凋敝,這真是處在萬分危急、存亡難料的時刻。但是,宮廷里侍奉守衛(wèi)的臣子,不敢稍有懈;疆場上忠誠有志的將士,舍身忘死的作戰(zhàn),這都是追念先帝的特殊恩遇,想報答給陛下的緣故。陛下確實應(yīng)該廣開言路聽取群臣意見,發(fā)揚光大先帝遺留下來的美德,振奮鼓舞志士們的勇氣,絕不應(yīng)隨便看輕自己,說出無道理的話,從而堵塞了忠誠進諫的道路。
宮里身邊的近臣和丞相府統(tǒng)領(lǐng)的官吏,本都是一個整體,升賞懲罰,揚善除惡,不應(yīng)標(biāo)準(zhǔn)不同。如有作壞事違犯法紀(jì)的,或盡忠心做善事的,應(yīng)該一律交給主管部門加以懲辦或獎賞,以顯示陛下在治理方面公允明察,切不應(yīng)私心偏袒,使宮廷內(nèi)外施法不同。
侍中、侍郎郭攸之、費、董允等,這都是些品德良善誠實、情志意念忠貞純正的人,因而先帝才選留下來輔佐陛下。我認為宮內(nèi)的事情,事無論大小,都要征詢他們的意見,然后再去施行。這樣一定能夠補正疏失,增益實效。
將軍向?qū),性情德行平和公正,了解通曉軍事,?dāng)試用,先帝曾加以稱贊,說他能干,因而經(jīng)眾人評議薦舉任命為中部督。我認為軍營里的事情,事情無論大小,都要征詢他的意見,就一定能夠使軍伍團結(jié)和睦,德才高低的人各有合適的安排。
親近賢臣,遠避小人,這是漢朝前期所以能夠興盛的原因;親近小人,遠避賢臣,這是漢朝后期所以衰敗的原因。先帝在世的時候,每次跟我評論起這些事,對于桓帝、靈帝時代,沒有不哀嘆和憾恨的。侍中郭攸之、費,尚書陳震,長史張裔,參軍蔣琬,這些都是忠貞、坦直,能以死報國的節(jié)義臣子,誠愿陛下親近他們,信任他們,則漢王室的興盛,就時間不遠了。
我本是個平民,在南陽郡務(wù)農(nóng)親耕,在亂世間只求保全性命,不希求諸侯知道我而獲得顯貴。先帝不介意我的卑賤,委屈地自我降低身份,接連三次到草廬來訪看我,征詢我對時局大事的意見,因此我深為感激,從而答應(yīng)為先帝驅(qū)遣效力。后來正遇危亡關(guān)頭,在戰(zhàn)事失敗的時候我接受了任命,在危機患難期間我受到委任,至今已有二十一了。
先帝深知我做事謹(jǐn)慎,所以臨去世時把國家大事囑托給我了。接受遺命以來,日夜擔(dān)憂興嘆,只恐怕托付給我的大任不能完成,從而損害先帝的英明。所以我五月率兵南渡瀘水,深入荒蕪之境。如今南方已經(jīng)平定,武庫兵器充足,應(yīng)當(dāng)鼓勵和統(tǒng)率全軍,北伐平定中原地區(qū),我希望竭盡自己低下的才能,消滅奸邪勢力,復(fù)興漢朝王室,遷歸舊日國都。這是我用來報答先帝,并盡忠心于陛下的職責(zé)本分。至于掂量利弊得失,毫無保留地進獻忠言,那就是郭攸之、費、董允的責(zé)任了。
希望陛下責(zé)成我去討伐奸賊并取得成效,如果不取得成效,那就懲治我失職的罪過,用來上告先帝的神靈。如果沒有發(fā)揚圣德的言論,那就責(zé)備郭攸之、費、董允等人的怠慢,公布他們的罪責(zé)。陛下也應(yīng)該自己思慮謀劃,征詢從善的道理,明察和接受正直的進言,遠念先帝遺詔中的旨意,我就受恩、感激不盡了。
如今正當(dāng)離朝遠征,流著淚寫了這篇表文,激動得不知該說些什么話。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/chuzhong/462597.html
相關(guān)閱讀:《竹影》《月跡》比較賞析及閱讀(附答案)
《愛蓮說》復(fù)習(xí)指南
《安塞腰鼓》課文理解及語段閱讀答案
九級語文課課練《愚公移山》參考答案
八下語文期末復(fù)習(xí)考前熟記資料