歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

《害之而反利》閱讀答案(附翻譯)

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 初中文言文閱讀 來源: 逍遙右腦記憶


害之而反利 陽虎為亂于魯①,魯君令人閉城門而捕之。得者有重賞,失者有重罪。圍三匝②,而陽虎將舉劍而伯頤③。門者止之曰④:天下探之不窮⑤,我將出子⑥。陽虎因赴圍而逐⑦ 害之而反利

陽虎為亂于魯①,魯君令人閉城門而捕之。得者有重賞,失者有重罪。圍三匝②,而陽虎將舉劍而伯頤③。門者止之曰④:“天下探之不窮⑤,我將出子⑥。”陽虎因赴圍而逐⑦,揚(yáng)劍提戈而走⑧,門者出之。顧返取其出之者,以戈推之⑨,攘祛薄腋⑩。出之者怨之曰:“我非故與子反也,為之蒙死被罪⑾,而乃反傷我⑿,宜矣,其有此難⒀也。”魯君聞陽虎失,大怒。問所出之門,使有司⒁拘之,以為傷者受大賞,而不傷者被重罪⒂,此所謂害之而反利者也⒃。
《淮南子
?
人間訓(xùn)》

【注釋】

①陽虎:《論語》作陽貨,魯國大夫季氏的家臣。為亂:作亂;造反。②匝:周;圈。圍三匝:即圍了三層。③伯:通“迫”,接近。頤:面頰。④門者:守衛(wèi)城門的人。⑤探:求。天下探之不窮:意思是說,天地廣大,到處都可以躲藏。⑥出:放走。⑦赴:奔走。逐:追逐。赴圍而逐:即隨著圍他的人群奔走,乘機(jī)突圍。⑧戈:古代兵器的一種。揚(yáng)劍提戈而走:持劍提戈逃跑。⑨顧返:轉(zhuǎn)身走回來。。鹤阶 4司涫钦f,陽虎又跑回來捉住放他出走的守門人,并用戈來戳他。⑩攘祛薄腋:捅進(jìn)袖口,直向膈肢窩里刺去。⑾蒙死被罪:冒著殺頭治罪的危險(xiǎn)。⑿而:你。⒀宜矣其有此難也:你有這場災(zāi)難是應(yīng)該的。⒁有司:有關(guān)的官員。拘:捕;逮捕。⒂被:蒙受。⒃害之而反利:禍福無常的觀點(diǎn)。守門人放走陽虎出于好心(對(duì)陽虎來說),反受陽虎刺傷;放走陽虎有罪,反而得重賞。故說害之而反利。

【譯文】

陽虎在魯國作亂,魯國君命令手下人關(guān)閉城門搜捕陽虎,宣布凡抓獲陽虎者有重賞,放走陽虎者要處罰。追捕者將陽虎層層包圍起來,陽虎只得舉劍準(zhǔn)備自刎,這時(shí)有位守門人勸阻他說:“在世上只要你肯探找,是不會(huì)總是走投無路的,我將放你出城去。”于是陽虎得以沖出重圍,在后面的追兵緊追不舍的情況下,陽虎揮舞寶劍提著戈奔跑沖殺。那位守門人乘混亂之機(jī)放陽虎出了城門。陽虎出了城又轉(zhuǎn)身跑回來抓住那位放他出城的人,用戈刺他,戈刺破袖子傷及腋部。這時(shí)守門人抱怨說:“我這樣做并不是特意讓你回來的,我為你冒著處死重罪的危險(xiǎn),而你竟然反而傷我,看來是應(yīng)該的了,恐怕我命中注定要受此難的。”魯國國君聽說陽虎逃出城,大怒,查問陽虎是從哪座城門逃脫的,并派主管官員拘捕有嫌疑的守門人。魯國國君認(rèn)定凡受傷的守門人是阻攔陽虎的,要重賞;而沒有受傷的守門人可能是故意放走陽虎的,要重罰。而在受傷領(lǐng)賞的守門人中,放走陽虎的那位守門人也在其中,這真可說傷害他反而使他得利。

閱讀訓(xùn)練】
1.
把下列句子譯成現(xiàn)代漢語。


1
)天下探之不窮,我將出子。


2
)顧返取其出之者,以戈推之。


3
)我非故與子反也,為之蒙死被罪,而乃反傷我,宜矣,其有此難也。
2.
陽虎刺傷放他出城的守門者,最恰切的原因是(


A
.怕門者揭發(fā)
B
.怕門者受罪
C
.魯軍有得者重賞、失者重罪之令
D
.殺人滅口
3.
門者為什么肯冒死就陽虎?


【參考答案】
1.

1
)在世上只要你肯探找,是不會(huì)總是走投無路的,我將放你出去。


2
)陽虎又轉(zhuǎn)身跑回來抓住那位放他出城的人,用戈刺傷他。


3
)我這樣做并不是特意讓你回來的,我為你冒著處死重罪的危險(xiǎn),而你竟然反而傷我,看來是應(yīng)該的了,恐怕我命中注定要受此難的。
2.C
3.
一是魯君之令有悖公道,二是不忍讓陽虎自殺,三是他對(duì)魯君之政本無好感。

本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/chuzhong/498170.html

相關(guān)閱讀:《出師表》《諸葛亮傳》比較閱讀答案附翻譯
《虎丘記(袁宏道)》閱讀答案及翻譯
《狄青為將》閱讀答案
《??傳》閱讀答案
《狡生夢金》閱讀(浙江省衢州市中考)