23—26
題。(
10
分)
(
甲
)
親賢臣,遠(yuǎn)小人,此先漢所以興隆也;
親小人,遠(yuǎn)賢臣,此后漢所以傾頹也。先帝在時(shí),每與臣論此事,未嘗不嘆息痛恨于桓、靈也。侍中、尚書、長史、參軍,此悉貞良死節(jié)之臣,愿陛下親之信之,則漢室之隆,可計(jì)日而待也。
臣本布衣,躬耕于南陽,茍全性命于亂世,不求聞達(dá)于諸侯。先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顧臣于草廬之中,咨臣以當(dāng)世之事,由是感激,遂許先帝以驅(qū)馳。后值傾覆,受任于敗軍之際,奉命于危難之間,爾來二十有一矣。
(
節(jié)選自《出師表》)
(
乙
)
伏念臣賦性拙直,遭時(shí)艱難,興師北伐,未獲全功,何期病在膏肓,命垂旦夕。伏愿陛下清心寡欲,約己愛民,達(dá)孝道于先君,存仁心于寰宇,提拔隱逸以進(jìn)賢良,屏黜奸讒以厚風(fēng)俗。臣家成都有桑八百株,薄田十五頃,子孫衣食,自有余饒。臣身在外,別無調(diào)度,隨時(shí)衣食,悉仰于官,不別治生以長尺寸。臣死之日,不使內(nèi)有余帛,外有盈財(cái),以負(fù)陛下也。
23
、解釋下列句中加點(diǎn)的字詞。
(2
分
)
①
躬耕于南陽(
)
②
先帝不以臣卑鄙(
)
③
約己愛民(
)
④
悉仰于官(
)
24
、翻譯下列句子。
(4
分
)
茍全性命于亂世,不求聞達(dá)于諸侯。
臣死之日,不使內(nèi)有余帛,外有盈財(cái),以負(fù)陛下也。
25
、
(2
分
)
甲、乙兩文體現(xiàn)了諸葛亮的哪些可貴品質(zhì)
?
26
、
(2
分
)
甲、乙兩文中諸葛亮反復(fù)向后主劉禪提出了一條什么建議
?
這條建議在當(dāng)今有何現(xiàn)實(shí)意義
?
參考答案:中小學(xué)作文閱讀答案網(wǎng)整理
23
、(
2
分)
①
躬:親自,親身
②
卑鄙:出生卑微,身份低賤
③
約:克制
④
悉:全部,都
24
、(
2
分)
⑴
只希望在亂世里茍且保全性命,并不想在諸侯中做官揚(yáng)名。
⑵
如果我死的時(shí)候,不能讓家里有多余的錢,不能讓外邊有剩余的財(cái)物,這會(huì)辜負(fù)陛下的。(
2
分)
25
、(
2
分)鞠躬盡瘁死而后已,忠心耿耿,盡職盡責(zé),公正廉潔。
26
、親賢臣,遠(yuǎn)小人,選賢任能。(
1
分)
示例:對于當(dāng)今的領(lǐng)導(dǎo)干部來講有非常重要的借鑒意義,只有選拔有才能的人,善于聽取意見,才能更好的為人民服務(wù),為百姓辦實(shí)事,如果只是一味任人唯親或量
“
財(cái)
”
而用,那只會(huì)禍國殃民,違法亂紀(jì),被人民所唾罵,成為國家的罪人。(
1
分)
附:參考譯文
俯伏思念您,我稟賦不高,又遇上蜀國比較艱難的時(shí)候,出兵伐魏五次,都未能成功。哪里想到我卻病入膏肓,生命將要在早晚間完結(jié)。俯念陛下能夠靜心克制自己的享樂欲望,約束自己愛護(hù)百姓,這就是盡了孝道繼承先帝的遺志,施仁愛之心于天下百姓,提拔選用那隱居不仕的賢人,來擴(kuò)大增加賢良的人材,罷免趕走那些邪惡的小人,使得風(fēng)俗敦厚。
我當(dāng)初侍奉先帝時(shí),日用全靠官府供給,自己不再經(jīng)商務(wù)農(nóng)。在成都有桑樹八百棵,薄田十五頃,靠這些子孫們的衣食,自給是有富裕的。至于我在外邊,不再有另外的調(diào)度,平時(shí)的吃穿用度,全部靠官府供給,不再去搞別的生計(jì),來增加微小的收入。如果我死的時(shí)候,不能讓家里有多余的錢,不能讓外邊有剩余的財(cái)物,這會(huì)辜負(fù)陛下的。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/chuzhong/541195.html
相關(guān)閱讀:《顧和搏虱如故》閱讀答案及翻譯
《盲子失墜》閱讀答案及翻譯
《生于憂患死于安樂》《臥薪嘗膽》比較閱讀
東方朔救乳母 閱讀答案(湖北省仙桃市、潛江市、天門市、江漢油
魏學(xué)?《核舟記》周輝《刻木巧匠》比較閱讀及答案