【原文】
昔者,齊桓公出游于野,見亡②國故城郭氏之墟。問于野人曰:“是為何墟③?”野人曰:“是為郭氏之墟也。”桓公曰:“郭氏者曷為④墟?”野人曰:“郭氏者善善而惡惡⑤。”桓公曰:“善善而惡惡,人之善行也,其所以為墟者,何也?”野人曰:“善善而不能行,惡惡而不能去,是以為墟也。”桓公歸⑥,以語⑦管仲,管仲曰:“其人為誰?”桓公曰:“不知也。”管仲曰:“君亦一郭氏也。”于是桓公找野人而賞(8)焉。
【注釋】①昔:從前。②亡:滅亡。③墟:荒廢的城址。④曷為:為什么。⑤郭氏者善善而惡惡:郭氏尊重好人而討厭壞人的緣故。⑥歸:返回。⑦語:告訴。(8)賞:賞賜。
【參考譯文】
曾經(jīng)有一次,齊桓公到野外外出,看見滅亡的國家郭氏荒廢的城址,就問當(dāng)?shù)氐霓r(nóng)民:“這是什么廢墟?”農(nóng)民說:“這是郭氏的廢墟!”齊桓公又問:“郭氏的房屋怎么會(huì)成為廢墟呢?”農(nóng)民說:“是因?yàn)楣献鹬睾萌硕憛拤娜说木壒省?rdquo;齊桓公說:“尊重好人而討厭壞人,是人善良的舉動(dòng),它之所以成為廢墟,是什么原因呢?”農(nóng)民說道:“尊重好人卻不去任用他,討厭壞人又不鏟除他,因此成了廢墟。”齊桓公返回后,(把事情的經(jīng)過)告訴管仲,管仲說:“那個(gè)人是誰?”齊桓公說:“不知道啊。”管仲說:“你也是一個(gè)郭氏啊。”于是齊桓公找來那個(gè)農(nóng)民而賞賜了他。
【閱讀訓(xùn)練】
1.解釋
(1)昔:從前 (2)盡:滅亡 (3)故:荒廢的城址 (4)歸:返回
(5)語:告訴 (6)賞:賞賜
2.翻譯
(1)郭氏者曷為墟?
郭家的住地為什么成了荒廢的城址?
(2)善善而不能行,惡惡而不能去,是以為墟也。
尊重好人卻不能任用,討厭壞人卻不能鏟除,因此成為荒廢的城址了。
3.郭氏之所以為墟是因?yàn)槭裁矗ㄓ迷幕卮穑?br />
善善而不能行,惡惡而不能去。
4.管仲說齊桓公為“亦一郭氏也”的原因是什么?
齊桓公沒有意識(shí)到自己所問之人是為賢者,管仲是在提醒齊桓公任人唯賢。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/chuzhong/601058.html
相關(guān)閱讀:《履洼趣思》閱讀答案及翻譯
《高山流水》閱讀
《送東陽馬生序》“宋濂嘗與客飲”比較閱讀及答案
《觀滄!贰冻鰩煴怼贰敦懹^政要?誠信》比較閱讀及答案
?四川省資陽市中考閱讀《扁鵲見蔡桓公》