【乙】齊田氏①祖②于庭,食客千人,中坐有獻(xiàn)魚(yú)雁者。田氏視之,乃嘆曰:“天之于民厚矣!殖五谷,生魚(yú)鳥(niǎo),以為之用。”眾客和之如響③。鮑氏之子年十二,預(yù)于次,進(jìn)曰:“不如君言。天地萬(wàn)物,與我并生類(lèi)④也。類(lèi)無(wú)貴賤徒以大小智力而相制迭⑤相食,非相為而生⑥之。人取可食者而食之,豈天本⑦為人生之?且蚊蚋(讀音ruì,吸血昆蟲(chóng))?(讀音zǎn,叮咬)膚,虎狼食肉,非天本為蚊蚋生人、虎狼生肉者哉?”
【注釋】①田氏:齊國(guó)姓田的(貴族)。②祖:祭祀(天地鬼神)之義。③響:回響,回聲。④類(lèi):種類(lèi);物類(lèi)。⑤迭:交替地,輪流地。⑥非相為而生:不是為了對(duì)方的生存而生存的。⑦本:本來(lái),原本。
24.解釋加點(diǎn)的實(shí)詞。(4分)
(3)眾客和·之如響(
25選出下·.列語(yǔ)句中“于”字用法不同的·一項(xiàng)()(2分)
C.齊田氏祖于庭
26.用/給下面句子斷句,斷兩處。(2分)類(lèi)無(wú)貴賤徒以大小智力而相制迭相食,非相為而生之。
27.將下列句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(4分)(1)居廟堂之高則憂其民;處江湖之遠(yuǎn)則憂其君。(2)人取可食者而食之,豈天本為人生之?
28.【甲】文段抒寫(xiě)了范仲淹______________的報(bào)國(guó)情懷(用原文中語(yǔ)句填寫(xiě))!疽摇课闹絮U氏之子的可貴品質(zhì)是______________。(2分)
參考答案
24.(1)規(guī)模(2)不同,不同于(3)應(yīng)和,同意(4)同“座”,座位
25.B
26.類(lèi)無(wú)貴賤/徒以大小智力而相制/迭相食,非相為而生之
27.(1)在朝廷做官就為百姓擔(dān)憂,不在朝廷做官則替君主擔(dān)憂。(2)人類(lèi)把能夠食用的物類(lèi)拿來(lái)食用,難道是上天本來(lái)為了人類(lèi)才生出這種物類(lèi)嗎?
28.【甲】先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)【乙】敢于向權(quán)威提出不同意見(jiàn)。
參考譯文二
齊國(guó)姓田的(貴族)出行前在廳堂設(shè)宴祭祀路神,(一起吃飯的)幕僚有上千人。宴席上有進(jìn)獻(xiàn)魚(yú)和大雁 的,姓田的看了,于是感嘆道:“老天對(duì)民眾很寬厚!生長(zhǎng)五谷,孕育魚(yú)和鳥(niǎo),用來(lái)給我們享用。”所有食客附和。 一位姓鮑的人的兒子,年齡12歲,也在場(chǎng)坐著,進(jìn)言道:“不是您說(shuō)的那樣。天地萬(wàn)物和我們?nèi)祟?lèi)一同生存,種類(lèi)不同而已。種類(lèi)沒(méi)有什么貴賤之分,只是因?yàn)榇笮、智力不同而互相制約,互相成為食物,并不是為了給誰(shuí)吃而生存的。人類(lèi)獲取可以吃的東西吃,難道是天為了人們而孕育它們嗎?況且蚊蟲(chóng)叮咬(人的)皮膚,虎狼吃肉,難道是為了蚊蟲(chóng)而孕育出人、為了虎狼而孕育有肉的動(dòng)物了嗎?”
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/chuzhong/604329.html
相關(guān)閱讀:《桓公知士》閱讀
文征明臨寫(xiě)《千字文》《薛譚學(xué)謳》比較閱讀
《盲子失墜》閱讀答案及翻譯
比較閱讀:《飲酒(其五)》《莊子與惠子游于濠梁》《釣魚(yú)記》
《孫叔敖納言》閱讀