歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

《鸚鵡滅火》閱讀答案及原文翻譯賞析

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 初中文言文閱讀 來源: 逍遙右腦記憶
有鸚鵡飛集他山,山中禽獸輒相貴重。鸚鵡自念雖樂,不可久也,便去。
后數(shù)月,山中大火。鸚鵡遙見,便入水濡羽,飛而灑之。
天神言:“汝雖有志意,何足云也?”
對曰:“雖知不能救,然嘗僑是山,禽獸行善,皆為兄弟,不忍見耳。”
天神嘉感,即為滅火。

1.解釋下列畫線的詞。
A.有鸚鵡飛集他山()
B.山中禽獸皆相愛()
C.然何足道也()
D.然吾嘗僑居是山()
2.翻譯:天神嘉其義,即為之滅火。
譯文:
3.請結(jié)合自身實際談?wù)勀銓?quot;義"的理解。

參考答案
1.A.棲息 B.喜歡它 C.值得 D.移住、寄住
2.天上的神仙贊許鸚鵡的好心腸,就替它撲滅了火。(嘉。“嘉”多作“美好”、“贊許”解釋。)
3.幫助他人,不在于力量的大小,而在于顯示一片誠心。有人捐一元錢幫助病重的同學(xué),有人出50萬元支援受災(zāi)的百姓,各盡其力,這"義"的分量是相當(dāng)?shù)摹?br />
參考譯文
有鸚鵡飛到其它山棲息, 山中的飛禽走獸總是都很尊重地對待鸚鵡。鸚鵡自己想: 待在這山里雖然快樂,但不可長時間居住在這里,就離開了。
幾個月后, 山中起大火, 鸚鵡遠遠地看見, 便進入水中沾濕羽毛,飛過去并灑向山那里。
天神說:"你雖然有志氣,但又有什么用呢?"
鸚鵡回答:"我雖然知道一點點的水不能救它們.但是我曾經(jīng)寄居在這座山, 飛禽走獸友好地對待我如同兄弟, 我不忍心看見它們被大火燒死!"
天上的神贊揚它的行為, 立即為它熄滅了大火。

簡析
這則寓言贊揚了朋友之間的友誼,體現(xiàn)了鸚鵡注重友情,寫出鸚鵡看到朋友受難,雖然以一己之力不能救助朋友,但盡自己最大的力量去幫助朋友的美好品質(zhì)。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/chuzhong/640119.html

相關(guān)閱讀:《周亞夫細柳營》閱讀答案
“范式,字巨卿,與汝南元伯為友”閱讀答案
“魚,我所欲也”比較閱讀答案
《好問則裕,自用則小》閱讀答案(附翻譯)
比較閱讀:《飲酒(其五)》《莊子與惠子游于濠梁》《釣魚記》