戴盈之曰:“什一,去關(guān)市之征,今茲未能。請(qǐng)輕之。以待來(lái)年然后已,何如?”
孟子曰:“今有人日攘其鄰之雞者,或告之曰:‘是非君子之道。’ 曰:‘請(qǐng)損之,月攘一雞,以待來(lái)年然后已。’如知其非義,斯速已矣,何待來(lái)年?”
【注解】①攘:這里是偷竊的意思。②什一:指稅率而言,即十抽一。③去關(guān)市之征:取消關(guān)卡和市場(chǎng)的賦稅。④今茲:今年。⑤請(qǐng)損之:那就減少一些吧,這句話是偷雞者說(shuō)的。
5.在文中找出與“請(qǐng)損之”中“損”一詞含義相近的詞語(yǔ) 。
6.翻譯句子:
(1)今有人日攘其鄰之雞者。
(2)是非君子之道。
(3)請(qǐng)損之,月攘一雞,以待來(lái)年然后已。 。
7.孟子列舉偷雞者的故事用意在于: 。
8.結(jié)合課文和本文的學(xué)習(xí),談?wù)劽献邮莻(gè)怎樣的人? 。
答案:
5. 輕
6.(1)現(xiàn)在有個(gè)人每天偷鄰居家的雞 。 (2)這不是君子的行為 。
(3)請(qǐng)讓我減少偷雞的數(shù)量,每月偷一只雞,來(lái)等待第二年再停止 。
7. 以偷雞者明明知錯(cuò),借故拖延,不肯馬上改正為喻,勸戴盈之知錯(cuò)就該,不要拖延。
8.善辯;正直;關(guān)心國(guó)家大事等。
注解
(1)什一:指稅率而言,即十抽一。
(2)去關(guān)市之征:取消關(guān)卡和市場(chǎng)賦稅。
(3)今茲:今年。
(4)待:等到。
(5)已:止。
(6)攘:這里是指偷竊的意思。
(7)或:有人。
(8)之:代詞,他。
(9)是:代詞,此,這。
(10)道:行為,做法
(11)請(qǐng)損之:那就減少一些吧。(這句話是偷雞者說(shuō)的)。
(12)已:停止、結(jié)束、罷休。
(13)如:如果。
(14)知:知道。
(15)速:名詞作動(dòng)詞,馬上。
(16)何:為何。
(17)來(lái)年:明年。
譯文
戴盈之說(shuō):“實(shí)行十分抽一的稅率,免去關(guān)卡和市場(chǎng)上對(duì)商品的征稅,今年不能實(shí)行了,就先減輕一些,等到明年再?gòu)U止(現(xiàn)行的稅制),怎么樣?”
孟子說(shuō):“現(xiàn)在有這么一個(gè)人,每天都要偷鄰居家的一只雞。有人勸告他說(shuō):‘這不是正派人的做法。’ (也可以直接說(shuō)是“這不是君子的做法”)
那個(gè)人說(shuō):‘那我就逐漸改吧,以后每個(gè)月偷一只雞,等到明年,我再也不偷了。’——既然知道這樣做不對(duì),就應(yīng)該馬上改正,為什么還要等到明年呢?”
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/chuzhong/643317.html
相關(guān)閱讀:“魚(yú),我所欲也”比較閱讀答案
比較閱讀:《飲酒(其五)》《莊子與惠子游于濠梁》《釣魚(yú)記》
《周亞夫細(xì)柳營(yíng)》閱讀答案
“范式,字巨卿,與汝南元伯為友”閱讀答案
《好問(wèn)則裕,自用則小》閱讀答案(附翻譯)