歡迎來(lái)到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

太陽(yáng)石_詩(shī)歌鑒賞

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 詩(shī)歌鑒賞 來(lái)源: 逍遙右腦記憶


太陽(yáng)石

[墨西哥]帕斯

什么也沒(méi)發(fā)生,你沉默著,眨眨眼睛

(寂靜:一位天使穿過(guò)這漫長(zhǎng)的瞬間

猶如一百個(gè)太陽(yáng)的生命),

什么也沒(méi)發(fā)生,只眨了一次眼睛?

挺席,流放,

驢的頜骨,憂(yōu)郁的響聲,

死人倒在灰色原野時(shí)不肯輕信的眼神,

M伽門(mén)農(nóng)⑴和他的吼叫,

卡珊德拉[2]不停的呼喚勝過(guò)波濤洶涌,

蘇格拉底[3]戴著鐐銬(太陽(yáng)誕生,

死亡就是睡醒:“克里冬,給埃斯克拉庇俄斯

一只公雞,便又獲得健康的生命”)[4]

在尼尼威[5]廢墟中徘徊的豺狼,

布魯圖[6]在戰(zhàn)前看到的陰影,

蒙德祖瑪[7]在夜不能寐的布滿(mǎn)芒刺的床上

乘著開(kāi)向死亡的囚車(chē)

作無(wú)休止的旅行,羅伯斯比爾[8]

兩手托著受傷的下巴數(shù)著:

一分鐘又一分鐘,

丘魯卡[9]乘著像紅色寶座似的木船,

離開(kāi)家去劇院的林肯

已經(jīng)屈指可數(shù)的腳步,

托洛茨基[1()]的奄奄一息

和野豬似的呻吟,馬德羅[11]

和他那無(wú)人理睬的目光:

為什么要?dú)⒑ξ?

兇手、圣徒、可憐的魔鬼的謾罵、

嘆息和沉默,

咬文嚼字的狗群扒著

語(yǔ)言和軼事的墳?zāi)梗?/p>

我們臨死前發(fā)出的胡謅、

撕叫和沉悶的聲音,

生命誕生時(shí)的喘息

和在搏斗中廝打的骨骼的聲音,

預(yù)言家噴著白沫的嘴巴

他的叫喊以及劊子手

和犧牲品的叫喊......

眼睛是火焰,

看到的是火焰,耳朵是火焰,聲音是火焰,

嘴唇是火焰,舌頭是未燒透的木炭,

觸覺(jué)和觸到的、思想和想到的

以及思想著的人都是火焰,

一切都在燃燒,宇宙是火焰,

虛無(wú)也在燃燒,

它只是想著火焰的概念,

總之既沒(méi)有劊子手也沒(méi)有犧牲品:

一切終化作灰煙......

而星期五

下午的叫喊呢?充滿(mǎn)信號(hào)的沉默呢?

言而無(wú)聲的寂靜呢?

什么也沒(méi)說(shuō)嗎?

人的叫喊什么也不是嗎?

當(dāng)時(shí)間流逝,什么也沒(méi)發(fā)生嗎?

(趙振江譯)

【注釋】

[1]阿伽門(mén)農(nóng)是希臘神話(huà)中的阿耳戈斯王和邁錫尼王,是特洛伊戰(zhàn)爭(zhēng)中希臘聯(lián)軍的統(tǒng)帥,勝利后被妻子及其奸夫所害,愛(ài)情語(yǔ)錄。

[2]卡珊德拉是特洛伊公主。特洛伊城陷落后,阿伽門(mén)農(nóng)將她帶到邁錫尼,由于揭穿了阿伽門(mén)農(nóng)被害的事實(shí)真相而被處死。

[3]蘇格拉底是古希臘哲學(xué)家,后被判處死刑(飲鴆),罪名是“不信官方宗教”和“敗壞青年”。

[4]克里冬是蘇格拉底的學(xué)生。埃斯克拉庇俄斯是羅馬神話(huà)中的醫(yī)藥神。公雞是醫(yī)藥神的標(biāo)志。

[5]尼尼威是底格里斯河畔亞述古國(guó)的國(guó)都。

[6]布魯圖是古羅馬政治家,刺殺愷撒的兇手,后因兵敗馬其頓而自殺。

[7]蒙德祖瑪(二世)是西班牙殖民者到達(dá)墨西哥時(shí)阿茲特克帝國(guó)的皇帝。被俘后因勸說(shuō)人民投降而被砸傷致死。

[8]羅伯斯比爾(1758-1794)是法國(guó)資產(chǎn)階級(jí)革命時(shí)期雅各賓派領(lǐng)袖,在熱月政變中被處死。

[9]丘魯卡(1761-1805)是西班牙航海家。在一次海上的戰(zhàn)斗中他被炸掉一條腿,仍繼續(xù)戰(zhàn)斗,直至陣亡。

[10]托洛茨基于1937年流亡到墨西哥城,1940年被暗殺。

[11]馬德羅(1873-1913)于1911年2月就任墨西哥總統(tǒng),1913年在一次軍事政變中被暗殺。

【賞析】

帕斯研究過(guò)古希臘哲學(xué)家柏拉圖、德國(guó)哲學(xué)家叔本華等人的哲學(xué)觀(guān)點(diǎn),同時(shí)對(duì)東方哲學(xué)也很感興趣,例如佛教哲理、老莊哲學(xué)等。這些觀(guān)點(diǎn)的隨意運(yùn)用是帕斯詩(shī)歌創(chuàng)作的一大特色。他將各類(lèi)哲學(xué)觀(guān)點(diǎn)混合表達(dá),使詩(shī)歌披上玄學(xué)的色彩,辯證性很強(qiáng)!短(yáng)石》以阿茲特克太陽(yáng)歷石碑為契機(jī),贊美輝煌的過(guò)去,描述了萬(wàn)物世界的運(yùn)動(dòng)特征和人類(lèi)命運(yùn)的變化更迭,提出了有關(guān)生存意義的重大問(wèn)題,抒發(fā)了詩(shī)人對(duì)生活和大自然的熱愛(ài)、對(duì)愛(ài)情和理想的追求。在詩(shī)歌創(chuàng)作方面,他深受象征主義和超現(xiàn)實(shí)主義的影響。

“太陽(yáng)石”是古代墨西哥阿茲特克人的太陽(yáng)歷石碑,是印第安文化的象征。宇宙中的生死輪回、晝夜交替、時(shí)空置換就像太陽(yáng)石歷本身的循環(huán)一樣,沒(méi)有窮盡地輪轉(zhuǎn)下去。

《太陽(yáng)石》是對(duì)“一個(gè)時(shí)代、一個(gè)國(guó)家、一個(gè)時(shí)期的人不可重復(fù)的歷史”的沉思,也是對(duì)西方文明的線(xiàn)性時(shí)間觀(guān)的反思。個(gè)體的時(shí)間包含著不斷重復(fù)的基本體驗(yàn):愛(ài)情和死亡,這也是全人類(lèi)的體驗(yàn)。從這個(gè)意義上說(shuō),瞬間與永恒同時(shí)并存于個(gè)體的生命之中,個(gè)體在譜寫(xiě)歷史的過(guò)程中成為歷史。時(shí)間是《太陽(yáng)石》的主題。

這首詩(shī)表達(dá)了一種憤懣的情緒:人類(lèi)相互殘殺,而且對(duì)發(fā)生過(guò)的野蠻的事置若罔聞,好像“什么也沒(méi)發(fā)生”;即使發(fā)生了,也只是“沉默著,眨眨眼睛”。阿伽門(mén)農(nóng)、卡珊德拉、布魯圖、蒙德祖瑪?shù)榷妓烙趦蓢?guó)爭(zhēng)戰(zhàn)之中,如林肯、馬德羅、羅伯斯比爾(即羅伯斯庇爾)等則多是由意識(shí)形態(tài)的分歧而被敵人處決或謀殺的。這些人的死亡都很慘烈,他們難免要問(wèn):“為什么要?dú)⒑ξ?”得到的回答卻只有“兇手、圣徒、可憐的魔鬼的謾罵、/嘆息和沉默”,最終也沒(méi)有得到應(yīng)有的尊重和足夠的重視,只成了“語(yǔ)言和軼事的墳?zāi)?rdquo;,最終“一切終化作灰煙”。“什么也沒(méi)說(shuō)嗎?/人的叫喊什么也不是嗎?/當(dāng)時(shí)間流逝,什么也沒(méi)發(fā)生嗎?”我們能相信嗎?經(jīng)歷了這一系列的殺戮,我們的回答只能是否定的。面對(duì)鮮血凝成的歷史,詩(shī)人缺乏正視的勇氣,也看不到出路和前途,只能寄托于一個(gè)企望——將石頭喚醒。“這塊標(biāo)志四季更迭的石頭象征這阿茲特克人無(wú)限的宇宙。但若沒(méi)有太陽(yáng),這個(gè)宇宙便毫無(wú)意義。沒(méi)有太陽(yáng)和奔淌的河水,石頭便是無(wú)生命的頑石,詩(shī)的使命便是給它以生命,讓它像一個(gè)活的機(jī)體一樣呼吸自如,充滿(mǎn)活力。”

本詩(shī)的寫(xiě)作技巧很高超,為了突出主題,詩(shī)人旁征博引,將古代、原始和自然與現(xiàn)代、進(jìn)化和造作作出對(duì)比,將神話(huà)、現(xiàn)實(shí)、回憶、憧憬和夢(mèng)幻融為一體,用大量的隱喻和象征手法,打亂了時(shí)間和空間的界限,使全詩(shī)披上了撲朔迷離的神秘色彩。

《太陽(yáng)石》的結(jié)構(gòu)很有特色,首尾呼應(yīng)。開(kāi)頭“什么也沒(méi)發(fā)生,你沉默著,眨眨眼睛”與結(jié)尾“當(dāng)時(shí)間流逝,什么也沒(méi)發(fā)生嗎?”的問(wèn)句相呼應(yīng),內(nèi)涵豐富,耐人尋味。對(duì)瞬間與永恒這種既矛盾又統(tǒng)一的令人困惑的現(xiàn)象的反復(fù)沉思,成為推動(dòng)《太陽(yáng)石》圓形時(shí)間不斷循環(huán)的內(nèi)在動(dòng)力。人類(lèi)歷史上偉大事件的瞬間,與循環(huán)的永恒的圓形時(shí)間整合在一起,令全詩(shī)新奇而富于美感。帕斯雖然是以印第安神話(huà)循環(huán)永生的圓形時(shí)間來(lái)構(gòu)思,但不是簡(jiǎn)單地認(rèn)同,而否定其他不同文明的時(shí)間觀(guān);而是以此為一元,并與西方文明的線(xiàn)性時(shí)間觀(guān)相比較,進(jìn)行對(duì)話(huà)和交流,展示了多元文化的豐富和復(fù)雜。詩(shī)人一方面扎根于印第安民族文化,另一方面以一種更開(kāi)闊的世界眼光,表現(xiàn)出印第安文化與西方文明的對(duì)話(huà)和溝通。

《太陽(yáng)石》具有史詩(shī)的氣魄、哲理詩(shī)的神韻和田園詩(shī)的流暢,被稱(chēng)為“是用西班牙語(yǔ)創(chuàng)作的最偉大的詩(shī)篇之一”,它的問(wèn)世使帕斯聲名鵲起,也因此躋身世界文壇巨匠之列。(黨?林)


本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/155003.html

相關(guān)閱讀: