【原文】
武王⑴克殷⑵,召太公⑶而問(wèn)曰:“將奈其士眾何⑷?”太公對(duì)曰:“臣聞愛(ài)其人者,兼屋上之烏 ⑸;憎其人者,惡⑹其余胥⑺。咸刈厥⑻敵,使靡⑼有余,何如?”王曰:“不可!”太公出,邵公⑽入,王曰:“為之⑾奈何?”邵公對(duì)曰:“有罪者殺之,無(wú)罪者活之,何如?”王曰:“不可!”邵公出,周公⑿入,王曰:“為之奈何?”周公曰:“使各居其宅,田其田,無(wú)變舊新,惟仁是親⒀,百姓有過(guò),在予一人 ⒁!蔽渫踉唬骸皬V大乎,平天下矣!凡所以貴士君子⒂者,以其仁而有德也。”
【注釋】⑴武王:周武王,姓姬,名發(fā),西周王朝的建立者。⑵克殷:攻下殷都?,攻下。殷,商朝的都城。⑶太公:姜太公,姓姜,名尚,字子牙,又名呂尚。西周初年輔佐武王滅商有功,封于齊。⑷奈其士眾何:對(duì)他的士眾怎么處置。奈何,怎么辦,怎么處置。⑸烏:即烏鴉。⑹惡:憎恨。⑺余胥:墻壁。⑻厥:其,代詞。⑼靡:無(wú),不。⑽邵公:又作召公,武王之弟,因封地在召,故稱為召公。⑾為之:對(duì)他們。為,對(duì)。之,指士眾。⑿周公:西周初年政治家,武王之弟,名旦,因封地在周,故稱為周公。⒀惟仁是親:親近有道德的!拔(唯)……是……”,賓語(yǔ)前置的格式。⒁予一人:即天子,此指殷紂王。 ⒂君子:有道者。(15)咸:都。(16)入:進(jìn)見(jiàn)。(17)居:居住。(18)平:平定。
【參考譯文】
武王打敗了商朝,召見(jiàn)姜太公,問(wèn)他:“該拿那些商朝的士人和百姓怎么辦?”太公回答:“我聽(tīng)說(shuō)喜歡那個(gè)人,同時(shí)會(huì)喜愛(ài)他房上的烏鴉,憎恨那個(gè)人,會(huì)連帶厭惡他的籬笆,全部把他們殺掉,不留活的,怎么樣?”武王說(shuō):“不行!碧鋈ズ,邵公進(jìn)見(jiàn),武王問(wèn):“你看怎么辦?”邵公回答說(shuō):“把有罪的殺掉,無(wú)罪的讓他活著,怎么樣?”武王說(shuō):“不行!鄙酃鋈ズ,周公進(jìn)見(jiàn)。武王問(wèn):“你看該怎么辦?”周公說(shuō):“讓他們各自居住自己的家里,種自己的田,不要因?yàn)榕f朝新臣而有所改變,親近仁愛(ài)的人。百姓有了過(guò)錯(cuò),責(zé)任在我一個(gè)人身上!蔽渫跽f(shuō):“平定天下的胸懷多么寬廣啊!”凡是尊重士人君子的人,是因?yàn)樗麄內(nèi)蕫?ài)而有德行!段渫蹩艘蟆閱讀答案(附翻譯)
【閱讀訓(xùn)練】
1.解釋
(1)克:攻克 (2)惡:厭惡 (3)咸:全部 (4)入:進(jìn)入
(5)為:對(duì) (6)居:居住 (7)平:使……太平,平定
2.翻譯
(1)有罪者殺之,無(wú)罪者活之,何如?
有罪的人就殺死他們,沒(méi)有罪的人就讓他們活下來(lái),怎么樣呢?
(2)凡所以貴士君子⒂者,以其仁而有德也。
凡是尊重士君子的人,是因?yàn)樗腥柿x,并且有高尚的品德啊。
3.本文有一個(gè)成語(yǔ)是:愛(ài)屋及烏
4.武王認(rèn)可周公的處理方法是因?yàn)橹芄氖裁矗吭闹芯唧w體現(xiàn)在哪里(用原文回答)?
有任有德
使各居其宅,田其田,無(wú)變舊新,惟仁是親,百姓有過(guò),在予一人!段渫蹩艘蟆烽喿x答案(附翻譯)
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/chuzhong/754456.html
相關(guān)閱讀:比較閱讀:《飲酒(其五)》《莊子與惠子游于濠梁》《釣魚記》
《周亞夫細(xì)柳營(yíng)》閱讀答案
“范式,字巨卿,與汝南元伯為友”閱讀答案
“魚,我所欲也”比較閱讀答案
《好問(wèn)則裕,自用則小》閱讀答案(附翻譯)