【拼音】:dé yì wàng yán
【解釋】:得意:領(lǐng)會(huì)旨趣。原意是言詞是表達(dá)意思的,既然已經(jīng)知道了意思,就不再需要言詞。后比喻彼此心里知道,不用明說(shuō)。
【出自】:《莊子?外物》:“蹄者所以在兔,得兔而忘蹄。言者所以在意,得意而忘言!
【示例】:明?楊慎《洞天玄記》開(kāi)場(chǎng):“迷方者執(zhí)文泥象,知音者~!
【語(yǔ)法】:連動(dòng)式;作謂語(yǔ)、定語(yǔ);指心照不宣
【褒貶】:中性詞
【英語(yǔ)】:have a tacit understanding;The meaning being already known, one's words are therefore no more necessary. ;meaning grasped words forgotten
得意忘言的近義詞心照不宣
得意忘言的反義詞格格不入
得意忘言造句知道問(wèn)題的根本所在,我和小明都得意忘言,各干各的事了。
上一篇:用得意忘形造句下一篇:得魚(yú)忘筌本文標(biāo)題:得意忘言(標(biāo)簽:得字開(kāi)頭的成語(yǔ) )
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/ciyu/1018955.html
相關(guān)閱讀: