略補(bǔ)
先把關(guān)鍵性的或表示詳細(xì)內(nèi)容的詞語有意省略,造成歧義,使語言機(jī)動、生動、有趣,給人以波浪陡起,突兀急轉(zhuǎn)、路轉(zhuǎn)峰回、釋然豁達(dá)之感。然后補(bǔ)充關(guān)鍵性的或表現(xiàn)具體內(nèi)容的詞語,這種方式叫略補(bǔ)。
例如:
甲:告知你個(gè)喜事。
乙:什么喜事?
甲:......找著對象啦。
乙:那得向你慶祝,人怎么啦?
甲:共產(chǎn)黨員,勞動榜樣。
乙:太好了。
甲:中等身體,個(gè)子不高不低。
乙:不錯(cuò)嘛。
甲:濃眉大眼,慷慨熱忱。
乙:精力。
甲:一笑有兩個(gè)酒窩,留一個(gè)小分頭。
乙:真漂……你等等,留什么頭?
甲:小分頭。
乙:留小分頭是你那對象?
甲:是我妹妹對象。
乙:好嘛,嚇我一跳。(姜昆、李文華《喜事》相聲)
甲(撥號,向發(fā)話器):喂!尼龍株!尼龍株!
乙:尼龍株?甲(問乙):我在尼龍株里工作。乙:哎呀,在那里工作可夠擠的呀
甲:擠什么呢?乙:在尼龍株里還不擠呀?甲:嗨!尼龍株就是尼龍株子廠的簡稱。乙:聽著真別扭。
(劉鵬、楊志剛《門路野》相聲)
甲:老頭沖咱們哥倆一抱拳,說:(樓上喝酒,我先行一步。)說完這話就朝老頭一提衣裳襟兒,來個(gè)旱地拔蔥——(噌!)上去了!我哥哥隨著也上去了。我一想,給你們
露一手兒!我旋風(fēng)腳打得好,一彎腰(。八。八。八)三旋風(fēng)腳兒--大一點(diǎn)勁,上房啦!
乙:人?甲:鞋!乙:鞋上房啦?
(侯寶林《窩瓜縹》相聲)
甲:還在那兒住哪?乙:沒搬家。甲:還在哪兒住哪?乙:噢,你不曉得哇?甲:知道是知道,就是想不起來啦......乙:仍是一樣啊,我就在宣武區(qū)盆兒......甲:對,想起來啦,你在盆兒里住。乙:啊,我在盆里住,你在罐里住。甲:不是,你在盆兒胡同里住。乙:哎,這還像話。(邱德潘《夜行記》相聲)
例[1]中(甲:……找著對象啦),成心先不說出哪一個(gè)對象,使乙發(fā)生歧義,以為甲真的找著對象了;然后再補(bǔ)充說(是我妹妹對象)。這樣妙用略補(bǔ),使語言活潑有趣,給人以波浪起仗,峰回路轉(zhuǎn)之感。
例[2]甲有意把(尼龍株子廠)的(廠)省略,造成歧義,使乙曲解,愛情語錄,最后才說出(尼龍襪就是尼龍株子廠的簡稱),這樣使語言波折曲折,幽默有味。
例[3]中甲先把(鞋)省略,造成歧疑,使乙認(rèn)為人上了房,而后彌補(bǔ)說(鞋上房了),給人以路轉(zhuǎn)峰回、恍然大悟之感。
例[4]先有意把(在盆兒胡同里住)的(胡同)省略,使乙產(chǎn)生誤會,然后,甲再補(bǔ)述(胡同)二字,使語意顯得風(fēng)趣風(fēng)趣。
略補(bǔ)與歧疑類似,二者都由于省略而形成歧義。但差別顯明:歧疑個(gè)別有兩種或兩種以上的說明,且意義不明白,也不補(bǔ)上癥結(jié)詞語進(jìn)行去歧求正;而略補(bǔ)雖是應(yīng)用省略造成歧義,但后面必需補(bǔ)上要害詞語(或詳細(xì)內(nèi)容),以去歧求正,其意思明確。略補(bǔ)在相聲、笑話、故事里用得較為廣泛。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/ciyu/102129.html
相關(guān)閱讀: