總公司即將裁員的消息傳來,公司上下風(fēng)聲鶴唳,人人自危。
抗日戰(zhàn)爭中,日本軍隊因不斷受到我游擊隊的襲擊,風(fēng)聲鶴唳,膽戰(zhàn)心驚。
這些消息也可能都是訛傳,別先把自己嚇得風(fēng)聲鶴唳,寢食難安。
逃亡的日子怎么形容?風(fēng)聲鶴唳,草木皆兵最貼切。
公司裁員名單尚未公布,同仁間已是風(fēng)聲鶴唳,人人自危了。
局勢也許真的很糟,否則怎么會連一點小道消息都搞得風(fēng)聲鶴唳,人心惶惶。
月黑風(fēng)高,守軍在荒野中感受到風(fēng)聲鶴唳的滋味。
更大的地震又將發(fā)生的謠傳,甚囂塵上,風(fēng)聲鶴唳,讓飽受驚慌的災(zāi)民更加不安。
這一路奔逃下來,風(fēng)聲鶴唳,人人驚惶。
遇到事情得冷靜,大家風(fēng)聲鶴唳嚇成這樣有啥用?
在那一段風(fēng)聲鶴唳的日子?,只要外頭一有聲響就緊張得不得了。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/ciyu/1061349.html
相關(guān)閱讀: