郢書燕說
出處:《韓非子·外儲(chǔ)說左上》。
意思:比喻穿鑿附會(huì),曲解原意。
有個(gè)人從楚國(guó)的郢都寫信給燕國(guó)的相國(guó)。這封信是在晚上寫的。寫信的時(shí)候,燭光不太亮,此人就對(duì)在一旁端蠟燭的仆人說:“舉燭。”(把蠟燭舉高一點(diǎn))因?yàn)樗趯P闹轮镜貙懶,嘴里說著舉燭,也隨手把“舉燭”兩個(gè)字寫到信里去了。
內(nèi)容來自
燕相收到信以后,看到信中“舉燭”二字,琢磨了半天,自作聰明地說,這“舉燭”二字太好了。舉燭,就是倡行光明清正的政策;要倡行光明,就要舉薦人才擔(dān)任重任。燕相把這封信和自己的理解告訴了燕王,燕王也很高興,勵(lì)志詩(shī)歌,并按燕相對(duì)“舉燭”的理解,選拔賢能之才,治理國(guó)家。燕國(guó)治理得還真不錯(cuò)。
郢人誤書,燕相誤解。國(guó)家是治理好了,但根本不是郢人寫信的意思。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/ciyu/112573.html
相關(guān)閱讀: