一、
語義說明:指人有召喚風雨的法力。
使用類別:用在「本領(lǐng)高強」的表述上。
呼風喚雨:
01這道士吹噓他能呼風喚雨,化水成冰。
02?的孔明有呼風喚雨的能力,真令人著迷。
03他縱有孫悟空呼風喚雨的本事,也難逃出我的手掌心。
04這部電影利用現(xiàn)代電腦特技,把神話中的神仙呼風喚雨的本領(lǐng)表現(xiàn)得淋漓盡致。
二、
語義說明:比喻人神通廣大、深遠。
使用類別:用在「地位顯要」的表述上。
呼風喚雨造句:
01他以為自己有呼風喚雨的本領(lǐng),竟然敢如此胡來!
02還好你有呼風喚雨的本事,勵志詩歌,才能將這件棘手的事擺平。
03這位曾在政壇中呼風喚雨的老人,晚景竟是如此凄涼。
04連舅老爺這般可以呼風喚雨的人物,對這件事也都無可奈何。
05因為錯估行情,這位在股市呼風喚雨的?子,從此一敗涂地。
06這種公子哥兒靠著家族勢力,總以為可以呼風喚雨,無所不能。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/ciyu/116806.html
相關(guān)閱讀: