認(rèn)真的
明·陸灼《艾子后語》載,艾子郊游,口渴,派弟子執(zhí)子向一老人討飲料,老人正在門外看書,便指著一個&ldquo,勵志詩歌;真”字要執(zhí)子認(rèn),執(zhí)子說是“真”字,老人怒,不給飲料。艾子又派通子前往,通子說是“直八”二字,老人高興地將甜酒拿來待客。“艾子飲而甘之,曰:‘通也智哉!使復(fù)如執(zhí)之認(rèn)真,一勺水吾將不得吞矣!’”認(rèn)真本是認(rèn)識真字,后謂作事切實,不茍且!对·王克敬傳》:“世俗喜言勿認(rèn)真,此非名言,臨事不認(rèn)真,豈盡忠之道乎?”
本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/ciyu/125572.html
相關(guān)閱讀: