翻譯
拼音fān yì
注音ㄈㄢ ㄧ?
詞性名詞、動詞
基本解釋
◎ 翻譯 fānyì
[translate;interpret] 用一種語言文字來表達(dá)另一種語言文字
◎ 翻譯 fānyì
[interpreter] 從事翻譯的人
在外交部當(dāng)翻譯
引證解釋
1. 把一種語言文字的意義用另一種語言文字表達(dá)出來。亦指方言與民族共同語、方言與方言、古代語與現(xiàn)代語之間的對譯。 南朝 梁 慧皎 《高僧傳?譯經(jīng)下?佛馱什》:“先沙門 法顯 於 師子國 得《彌沙塞律》梵本,未被翻譯,而 法顯 遷化!薄端鍟?經(jīng)籍志四》:“至 桓帝 時,有 安息國 沙門 安靜 ,?經(jīng)至 洛 ,翻譯最為通解! 唐 劉知幾 《史通?史官建置》:“當(dāng) 代都 之時,史臣每上奉王言,下詢國俗,兼取工於翻譯者,來直史曹! 宋 宋敏求 《春明退朝錄》卷上:“ 太平興國 中,始置譯經(jīng)院于 太平興國寺 ,延梵學(xué)僧,翻譯新經(jīng)。” 清 昭? 《嘯亭雜錄?太宗讀金史》:“曾命儒臣翻譯《三國志》及《遼》、《金》、《元史》,性理諸書,以教國人! 丁玲 《夢珂》二:“這是一個剛滿二十五歲的青年,從 法國 回來還不到半年,好久以前便常常在雜志上看到他的名字,大半是翻譯點(diǎn)小說。”
2. 把代表語言文字的符號或數(shù)碼用語言文字表達(dá)出來!逗藓!返诎嘶兀骸胺惴昧,在我身邊,不過要交出加一翻譯費(fèi),才好給你們。” 巴金 《春天里的秋天》:“朋友 許 在我的旁邊,他很關(guān)心地幫忙我翻譯電報!
3. 做翻譯工作的人!豆賵霈F(xiàn)形記》第九回:“兄弟這邊因為出洋才找到一位翻譯! 陳毅 《在朝鮮的上陽村》詩:“ 金日成 首相接著說:‘翻譯同志快來翻譯,老太太的話,很有意思!??:亦作“ ?繹 ”。 1.用一種語言文字表達(dá)另一種語言文字的內(nèi)容。 宋 陸游 《南唐書?浮屠傳?惟凈》:“ 惟? 博聞通梵學(xué),?譯精審,莫能及者。” 梁啟超 《致伍秩庸星使書》:“彼中賢士大夫,必多舊好,言語相通,不勞?譯,情意易達(dá)!
2. 指專職翻譯工作的人!秲号⑿蹅鳌返谝换兀骸氨境亩ɡX得旗人可以吃錢糧,可以考?繹,可以挑侍衛(wèi),宦途比 漢 人寬些。”
翻譯相關(guān)詞語
編譯、翻身、推翻、翻滾、譯名、翻轉(zhuǎn)、譯者、翻出、翻騰、翻閱、翻新、譯文、翻蓋、翻臉、翻版、翻番、口譯、破譯、翻翻、翻白眼、翻飛、翻天覆地、天翻地覆、翻動、譯本、翻越、鬧翻、翻天、音譯、翻一番、掀翻、翻盤、翻書、翻車、翻云覆雨、翻船、翻倒、筆譯、直譯、翻印、翻江倒海、翻案、譯作、人仰馬翻、翻修、翻山越嶺、譯注、空翻、譯音、譯制、譯著、意譯、翻領(lǐng)、譯員、滾翻、翻覆、翻身仗、翻供、翻臉不認(rèn)人、翻本
翻譯相關(guān)成語
翻腸攪肚、翻然改圖、翻復(fù)無常、翻江倒海、翻空出奇、翻來覆去、翻然改進(jìn)、翻然悔悟、翻山越嶺、翻手為云,覆手為、翻天覆地、翻箱倒柜、翻箱倒篋、翻云覆雨、覆地翻天、花樣翻新、攪海翻江、人仰馬翻、天翻地覆、三翻四覆、翻臉不認(rèn)人、上下翻騰、打翻身仗、翻手為云、翻然改悔、翻臉無情、翻來復(fù)去、翻風(fēng)滾雨、翻唇弄舌、翻腸倒肚、蒼黃翻復(fù)、醋海翻波、倒海翻江、馬仰人翻、三翻四復(fù)、熱熬翻餅、地覆天翻、翻黃倒?、江翻海沸、馬翻人仰、易如翻掌、雨覆云翻、云翻雨覆、翻江攪海、翻手云覆手雨、翻天作地、海沸波翻、海沸河翻、海沸江翻、花樣新翻、一尺水翻騰做一丈、東翻西倒、攪海翻天、翻箱倒籠、翻手作云覆手雨、翻手為云覆手雨、翻山越水、翻山涉水、翻然悔過、翻然改悟
本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/ciyu/1304182.html
相關(guān)閱讀: