原詞:死去活來( 注釋: 指因極度的疼痛或悲哀,暈過去,又醒過來。多形容被打得很慘,或哭得很厲害。 )
反義詞:不痛不癢( 注釋: 既不是痛,也不是癢。原形容說不出的一種難受,F(xiàn)多比喻不觸及實(shí)質(zhì),不切中要害,不解決問題。 )
本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/ciyu/292089.html
相關(guān)閱讀:
原詞:死去活來( 注釋: 指因極度的疼痛或悲哀,暈過去,又醒過來。多形容被打得很慘,或哭得很厲害。 )
反義詞:不痛不癢( 注釋: 既不是痛,也不是癢。原形容說不出的一種難受,F(xiàn)多比喻不觸及實(shí)質(zhì),不切中要害,不解決問題。 )