歪歪扭扭 wāiwāiniǔniǔ 端端正正 duānduānzhèngzhèng
【歪歪扭扭】形容歪斜不正的樣子。
〔例句〕
1.她急忙要過(guò)紙和筆,手顫抖著,歪歪扭扭地寫(xiě)下六個(gè)大字:“生命之樹(shù)常青!”
2.在她身后,留下了歪歪扭扭的兩行小腳印。
【端端正正】“端正”的重疊形式。形容物體不歪斜;也可以形容物體各部分保持應(yīng)有的平衡狀態(tài)。
〔例句〕
1.他個(gè)子適中,端端正正的鼻子,不濃不淡的眉毛,頗有風(fēng)度。
2.代表們端端正正地坐在主席臺(tái)上。
〔應(yīng)用例句〕
這一邊是一幅端端正正的隸書(shū),點(diǎn)劃勻稱(chēng),行氣呼應(yīng);另一邊是一張楷書(shū),用筆稚拙,甚至個(gè)別地方還給人以歪歪扭扭的感覺(jué)。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/ciyu/325935.html
相關(guān)閱讀: