調(diào)皮 tiáopí 聽(tīng)話(huà) tīnghuà
【調(diào)皮】形容詞。貶義。頑皮,不聽(tīng)話(huà),不馴服,不易對(duì)付。
〔例句〕
1.他在工作單位調(diào)皮搗亂,不好好干活,受到領(lǐng)導(dǎo)和群眾批評(píng)。
2.調(diào)皮的孩子往往比較聰明。
【聽(tīng)話(huà)】形容詞。褒義。聽(tīng)從師長(zhǎng)或領(lǐng)導(dǎo)的話(huà),馴服,易對(duì)付。
〔例句〕
1.“我真傻,真的,”祥林嫂……接著說(shuō)。“……我一清早起來(lái)就開(kāi)了門(mén)……叫我們的阿毛坐在門(mén)檻上剝豆去。他是很聽(tīng)話(huà)的,我的話(huà)句句聽(tīng)……”
2.封建統(tǒng)治者要老百姓做聽(tīng)話(huà)的順民,以便鞏固他們的統(tǒng)治地位。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/ciyu/451440.html
相關(guān)閱讀: