歡迎來(lái)到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

混為一談是什么意思_混為一談的拼音

編輯: 詞語(yǔ)庫(kù) 關(guān)鍵詞: 詞語(yǔ)大全 來(lái)源: 逍遙右腦記憶

   詞語(yǔ):混為一談   拼音:hùn wéi yī tán        注音:ㄏㄨㄣ? ㄨㄟ? ㄧ ㄊㄢ?

  詞性動(dòng)詞

  基本解釋

  ◎ 混為一談 hùnwéiyītán

  [mistaken for;confuse the issue;jumble together] 將本質(zhì)不同的事物相混淆,說成是同一事物

  優(yōu)雅的風(fēng)度與客氣不應(yīng)混為一談

  引證解釋

        把不同的事物混在一起,說成是同樣的事物。 魯迅 《書信集·致臺(tái)靜農(nóng)》:“ 中國(guó) 人將辦事和做戲太混為一談。” 毛澤東 《關(guān)于正確處理人民內(nèi)部矛盾的問題》四:“剝削者的改造和勞動(dòng)者的改造是兩種不同性質(zhì)的改造,不能混為一談。”亦作“ 混作一談 ”。 魯迅 《集外集拾遺補(bǔ)編·拳術(shù)與拳匪》:“ 東瀛 的‘武士道’,是指武士應(yīng)守的道德,與技擊無(wú)關(guān)。武士單能技擊,不守這道德,便是沒有武士道。 中國(guó) 近來(lái)每與柔術(shù)混作一談,其實(shí)是兩件事。”


本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/ciyu/462997.html

相關(guān)閱讀: