十五從軍征,八十始得歸
??[漢]無名氏《古詩》
翻譯十五歲的時候,征到軍隊去作戰(zhàn),到了八十歲的時候,才能回到故里。
原文十五從軍征,八十始得歸。
道逢鄉(xiāng)里人:家中有阿誰?
遙看是君家,松柏冢累累。
兔從狗竇入,雉從梁上飛。
中庭生旅谷,井上生旅葵。
舂谷持作飯,采葵持作羹。
羹飯一時熟,不知貽阿誰!
出門東向看,淚落沾我衣。
鑒賞作品開篇不同凡響:“十五從軍征,八十始得歸!边@兩句,直言老兵“十五”歲從軍,“八十”歲方回,看似平淡無奇,像不經(jīng)意間道來,實卻耐人尋味,頗見功力。他“十五從軍征”,奔赴何處,詩中未作說明;其軍旅生活如何,戰(zhàn)況怎樣,詩中也均未交代。這就給讀者留下眾多想象的空間。但有一點是明確的,那就是他“從軍征”,系出于戰(zhàn)事,一去就是數(shù)十年!鞍耸迸c“十五”相對照,突出其“從軍征”時間之久;“始得歸”與“從軍征”相呼應,則表明他中途一直未能回來。 從這句話中還可看出:本詩主人公的年齡是80歲。
? 上一篇久旱逢甘雨,他鄉(xiāng)遇故知。洞房花燭夜,金榜題名時本文標題:十五從軍征,八十始得歸(標簽:)
本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/ciyu/574930.html
相關閱讀: