日近長(zhǎng)安遠(yuǎn)的
《世說(shuō)新語(yǔ)·夙惠》載,晉元帝問(wèn)他的幼子即后來(lái)的明帝說(shuō),日和長(zhǎng)安哪個(gè)遠(yuǎn)?明帝回答說(shuō)是日遠(yuǎn)。第二天元帝集宴群臣時(shí)又問(wèn)他,明帝卻答道:日近。“元帝失色曰:‘爾何故異昨日之言邪?’答曰:‘舉目見(jiàn)日,不見(jiàn)長(zhǎng)安。’”后因以“日近長(zhǎng)安遠(yuǎn)”比喻京都遙遠(yuǎn)而不得至。多含有功名不就、希望落空之意。王實(shí)甫《西廂記》第一本第一折:“望眼連天,日近長(zhǎng)安遠(yuǎn)。” 亦作“長(zhǎng)安遠(yuǎn)于日。”
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/ciyu/726271.html
相關(guān)閱讀: