人生寄一世,奄忽若飆塵。何不策高足,先踞要路津。
??[漢]無名氏《今日良宴會》
注釋奄忽:突然,急遽。飆塵:狂風中的塵土。策:古代趕馬用的棍子,這里指用策趕馬。踩:占踞。高足:指快馬。要路津:重要的道路和渡口,這里比喻權勢。
翻譯人生像寄旅一樣只有一世猶如塵土,剎那間便被那疾風吹散,為什麼不想辦法捷足先登,先高踞要位而安樂享富貴榮華呢?
鑒賞詩人認為人生苦短,如同狂風吹拂下的塵土。后兩句反映出詩人迫切謀取要職,以服務社會的迫切愿望。
? 上一篇燕雀安知鴻鵠之志下一篇 ?君乘車,我戴笠,他日相逢下車揖本文標題:人生寄一世,奄忽若飆塵。何不策高足,先踞要路津。(標簽:)
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/ciyu/753340.html
相關閱讀: